Леопольд - сомневаюсь, чтобы родители в наше время дали ребенку это имя (ага, "Выходи, Леопольд, выходи, подлый трус!"), но я не всегда уверена в разуме новоиспеченных родителей, так что пусть лучше будет.
На сайте
kurufin.ru/html/Translate/Leopold.htmlОт древнегерм. имени Liutbald: liut (народ) + bald (смелый).
читать дальшеВ католической традиции Леопольд III Святой (1073-1136), маркграф Австрии, прославившийся как основатель множества монастырей и аббатств, считается небесным заступником многодетных семей и приемных родителей (у Леопольда и его жены Агнессы было, по разным источникам, от 12 до 15 детей, включая детей Агнессы от первого брака). Также Леопольд III считается покровителем Австрии.
Католический календарь (лат., VHL. ): м. Leopoldus (именины), Leobaldus (Leodebaldus, Leodeboldus) (именины)
Английский (English)
м. Leopold (Леопольд), уменьшительные - Leo (Лео)
Немецкий (Deutsch)
м. Leopold (Леопольд), Luitpold (Люитпольд), уменьшительные - Poldi (Польди), Leo (Лео)
ж. произв. Leopoldine (Леопольдине), Leopoldina (Леопольдина), уменьшительные - Poldi (Польди), Leo (Лео)
Французский (Français)
м. Léopold (Леопольд)
ж. Léopolde (Леопольд, русская литературная транскрипция - Леопольда)
ж. произв. Léopoldine (Леопольдин, русская литературная транскрипция - Леопольдина)
Испанский (Español)
м. Leopoldo (Леопольдо), уменьшительные - Leopoldito (Леопольдито), Leo (Лео), Polo (Поло)
ж. Leopolda (Леопольда), уменьшительные - Leopoldita (Леопольдита), Leo (Лео), Pola (Пола), Poldita (Польдита)
ж. Leopoldina (Леопольдина), уменьшительные - Leo (Лео), Pola (Пола), Poldita (Польдита)
Португальский (Português)
м. Leopoldo (Леополду), уменьшительные - Leo, Léo (Лео), Popô (Попо), Leopoldinho (Леополдинью)
ж. Leopolda (Леополда), уменьшительные - Leo, Léo (Лео)
ж. произв. Leopoldina (Леополдина), уменьшительные - Leo, Léo (Лео), Dina (Дина)
Итальянский (Italiano)
м. Leopoldo (Леопольдо), уменьшительные - Leopoldino (Леопольдино), Leo (Лео), Dino (Дино), Dinetto (Динетто), Poldo (Польдо), Poldino (Польдино)
ж. Leopolda (Леопольда), уменьшительные - Leopoldina (Леопольдина), Dina (Дина), Polda (Польда), Poldina (Польдина), Lea (Леа)
Венгерский (Magyar)
м. Lipót (Липот), уменьшительные - Lipi (Липи), Lipótka (Липотка)
Польский (Polski)
м. Leopold (Леопольд), уменьшительное - Poldek (Польдек), Polduś (Польдусь), Poldzio (Польдзьо), Leopoldek (Леопольдек)
ж. произв. Leopoldyna (Леопольдына, русская литературная транскрипция - Леопольдина), уменьшительное - Leopoldynka (Леопольдынка, Леопольдинка), Lea (Леа), Polda (Польда), Poldka (Польдка)
Чешский (Čeština)
м. Leopold (Леополд, русская литературная транскрипция - Леопольд), уменьшительное - Polda (Полда), Poldík (Полдик), Leopoldek (Леополдек), Leošek (Леошек), Leoš (Леош), Oška (Ошка), Leo (Лео). Краткая форма Leoš широко используется как самостоятельное имя.
ж. Leopolda (Леополда, русская литературная транскрипция - Леопольда), уменьшительное - Lea (Леа), Polda (Полда), Poldička (Полдичка)
ж. произв. Leopoldýna (Леополдина, русская литературная транскрипция - Леопольдина), уменьшительное - Lea (Леа), Polda (Полда), Poldička (Полдичка), Poldinka (Полдинка), Dina (Дина)
Нидерландский (Nederlands)
м. Leopoldus (Леополдус), Leopold (Леополд); уменьшительные - Leo (Лео), Lei (Лей), Pol (Пол)На сайте
www.behindthename.com/name/leopoldчитать дальшеDerived from the Germanic elements leud "people" and bald "bold". The spelling was altered due to association with Latin leo "lion". This name was common among German royalty, first with the Babenbergs and then the Habsburgs. Saint Leopold was a 12th-century Babenberg margrave of Austria, who is now considered the patron of that country. It was also borne by two Habsburg Holy Roman Emperors, as well as three kings of Belgium. Since the 19th century this name has been occasionally used in England, originally in honour of Queen Victoria's uncle, a king of Belgium, after whom she named one of her sons. It was later used by James Joyce for the main character, Leopold Bloom, in his novel 'Ulysses' (1920).
Ngram Viewer