понедельник, 24 сентября 2012
Раи́са — женское русское личное имя; его этимология неясна и существует несколько версий о происхождении. Распространённая краткая форма имени — Ра́я. Распространённые разговорные формы — Раи́за, Раи́сия, Раи́сья[2].
А. В. Суперанская в «Словаре русских личных имён» приводит следующие варианты этимологии[2]:
от др.-греч. ρεϊστος («реистос») — превосходная степень от ραδϊος («радиос»): «беспечный», «легкомысленный»;
от Ραιθα («Раифа») — название местности в Аравийской пустыне, в искажённом виде ставшее личным именем;
от серб. Раица — личного имени, производного от Рая, которое в свою очередь, является сокращённым к именам Радмила, Радослава;
от араб. رئيسة («раисат») — «начальница».
читать дальшеВ христианском именослове имя Раиса соотносится с единственной святой носительницей имени — мученицей Раисой Александрийской, пострадавшей за веру, согласно преданию, в начале IV века, и упоминаемой в житии также под именем Ираида.
[править]Распространённость имени
Имя в России до XIX века было преимущественно монашеским и не встречалось среди мирян. Так, исследования женских имён в России XVIII века, проведённые В. А. Никоновым, охватили архивные записи более чем о ста тысячах женщин и при этом не выявили ни одной носительницы имени. Никонов в связи с этим отмечал, что время имени Раиса наступило в следующем столетии — наряду с именами Нина, Лидия, Зоя, Тамара, Лариса, Евгения и некоторыми другими, имевшимися в православных святцах, но практически не используемых[3].
На рубеже XIX—XX веков имя оставалось редким; расцвет популярности имени — уже в новом качестве — пришёлся на первые десятилетия после Октябрьской революции. Имя в обществе переосмысливалось в контексте созвучного понятия «рай»; например, Раиса Горбачёва, супруга первого президента СССР Михаила Горбачёва, вспоминала, что имя для неё выбрал отец, для которого «оно означало „рай“. Райское яблочко»[4]. Сведения, собранные А. В. Суперанской и А. В. Сусловой об именах новорождённых в Ленинграде за несколько десятилетий, показывают, что частотность имени в 1920-е—1930-е годы составляла 12 ‰ (то есть выявлялось 12 носительниц имени в 1000 учтённых). В 1940-е—1950-е годы частотность возросла до 18 ‰. Однако в последующие десятилетия (1960-е—1980-е) имя стремительно «вышло из моды» и не фиксировалось ни одного случая наречения им. Суперанская и Суслова относили имя к категории имён, получивших ограниченное распространение[5].
Статистика В. А. Никонова по именам новорождённых в 1961 году, собранная в нескольких регионах центральной России, показывает, что имя в начале 1960-х было преимущественно «сельским». В городах его частотность колебалась от <0,5 ‰ (в Костроме) и 1 ‰ (во Владимире) до 3 ‰ (в Курске, Пензе и Тамбове) и 4 ‰ (в Калуге и Ульяновске). На селе разброс значений частотности был больше и в целом показатели были выше: максимумы отмечались в сельских районах Курской (26 ‰) и Калужской (28 ‰) областей. В сельских районах Пензенской и Тамбовской областей частотность была 15 ‰; Владимирской — 8 ‰; в Костромской и Ульяновской областях — 6 ‰; в Тульской и Куйбышевской (ныне Самарской) — 5 ‰. В Ярославской области не зафиксировано ни одного случая наречения именем[6].
Таким образом, имя к 1960-м годам всё реже встречалось в городах, перемещаясь в провинцию; то есть проявляло описанные Е. Душечкиной свойства имён, «вышедших из моды» и вытесняемых на культурную периферию[7].
К 2000-м годам имя вновь стало редким. Например, в Хабаровском крае в 2009 году зафиксирован единственный случай наречения именем Раиса (при том, что в крае в тот год родилось свыше 8000 девочек)[8]. (Из Вики)
На сайте kurufin.ru/html/Translate/Raisa.html
Возможно, от арабск. "раис" - "начальник" либо вариант имени Ираида.
Православный календарь (РПЦ): ж. Раиса (Ираида) (именины)
Католический календарь (лат., VMR ): ж. Rhais (именины), ж. Irais (именины)
Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Раиса: Раиска, Рая, Раечка, Раюся, Раюша, Раша, Иса
Греческий (новогреческий) (Ελληνικά![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
ж. Ραΐσα (Раиса), Ραΐς (Раис), Ραΐδα (Раида)
Финский (Suomi)
ж. Raisa (Райса), уменьшительные - Raku (Раку), Raijukka (Райюкка), Raiju (Райю), Raijuska (Райюска)
ж. Raija (Райя). Имя заимствовано из русского языка (Рая - уменьш. от Раиса).
на сайте www.behindthename.com/name/raisa-1 три варианта:
1. русский Possibly from Greek ‘ραιον (rhaion) meaning "more relaxed".
2. идиш Means "rose" in Yiddish.
DIMINUTIVE: Raisel
3 арабский Feminine form of RAIS.
Раис: Means "leader, chief" in Arabic.
Ngram Viewer
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое |
|
0 |
(0%) |
2. красивое |
|
6 |
(16.22%) |
3. нейтральное |
|
9 |
(24.32%) |
4. некрасивое |
|
17 |
(45.95%) |
5. очень некрасивое |
|
5 |
(13.51%) |
|
|
|
Всего: |
37 |
@темы:
опрос,
Ж