До того, как стать названием преступной группировки, слово "банда" означало отряд наёмных солдат. Впрочем, особой разницы не было уже в XVII веке. bisey.livejournal.com/306264.html
Комментарии
из-за этого вечная проблема в исторических сериалах ( особенно из итальянской жизни), где отряд наемников неизменно называют бандой.
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Grissel, ужос-ужос!
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Шано, бывает и хуже. в фильме "Медичи-воин" ( в русской версии "Великий Медичи, рыцарь войны", почувствуй разницу) эти самые bandi попутали, как у АКД, с английским словом "лента"...
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Grissel, ну так отряд же не банда! - решили переводчики. - Значить - лента!
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль