09:08

01.06.2014 в 10:17
Пишет  opheliozz:

про Хедвиг замолвить словечко.
Наиболее распространённая версия происхождения имени Hedwig – скандинавская, т.к. по словам самой Роулинг у сов из её книги скандинавские имена.
В то же время в одном из интервью Роулинг сказала, что назвала сову по имени одной средневековой святой. Таких святых было две, более известная - польская королева (герцогиня), основательница династии Ягеллонов, «Богатая воительница» (Ядвига) - St. Hedwig of Andechs (1174-1243). Ядвига была покровительницей невест, матерей, потерявших детей, разведённых женщин и вдов.
Вторая святая Hedwig (Хедвига) – святая, жившая в Германии в XII-XIII вв. (т.е. в то же время, что и польская Ядвига), покровительница сирот, что к Гарри имеет прямое отношение. Она основала монашеский орден, целью которого было образование детей-сирот. Монашки, принадлежащие к ордену её имени, ныне работают в детских приютах Германии. Со средневекового немецкого языка «Hedwig» переводится как «убежище в борьбе».
До сих пор, не совсем понятно, какая именно Ядвига удостоилась попасть в книгу «История Магии», где и нашёл это имя Гарри. Как сказано в книге, главный герой решил назвать свою сову так потому, что вычитал это имя в учебнике по истории магии, и оно ему очень понравилось. Возможно, в книге упомянуты обе святые.

Варианты переводов имени:
Перевод издательства «Росмэн»: Букля/Хедвиг (Букля – необоснованный ничем вариант; Хедвиг – примитивная транслитерация).
Перевод М. Спивак: Хедвига (скандинавский вариант).
Перевод Ю. Мачкасова: Ядвига (польский вариант).
Народный перевод: Хедвиг (аналогично Росмэну).

Старонемецкое женское имя «Hedwig» означает «contention, strife» (пор, раздор, ссора, разногласие; диспут; дебаты, полемика; борьба, противостояние; разг. «разборка»; конкуренция, соперничество, соревнование, состязание, предмет спора; суть разногласий; отстаиваемая точка зрения). Имя «Hedwig» имеет 8 вариантов: Hadvig, Hadwig, Hedvig, Hedviga, Hedvige, Hedwiga, Hedwige и Hedy.

Кроме того, «Hedwig» - имя родственное именам «Edda» и «Hedda».
«Edda» - женское имя греческого происхождения, означающее «strives» (стараться; бороться, прилагать усилия, состязаться, соперничать; спорить, вступать в конфликт).
«Hedda» - старогерманское имя, полный синоним (уменьшительная форма) «Hedwig». Ныне, Hedda – англизированный вариант имени «Hedwig». В середине XX века в США жила известная актриса Hedda Hopper.
Один из вариантов имени «Hedda» - «Hedy» - греческое и еврейское имя означающее «delightful, sweet; my echo» (восхитительный, очаровательный, добрый, милостивый, милосердный, ласковый; любимый, милый, дорогой, любимый, единственный, сладкий). В 40-50-ые года XX века имя стало очень популярным благодаря популярности всемирно известной американской актрисы Hedy Lamarr (урождённой Hedwig Kiesler).

С англ. «wig» означает: а) нагоняй, нахлобучка, разнос (то, что иногда сгоряча делал Гарри по отношению к сове); б) парик, волосы (видимо намёк на причёску Гарри или, возможно, указание на шевелюру самой Ядвиги.
Англ. «Wig.» - сокращение от «Wigtownshire» (Уигтауншир) - графство в Шотландии – вероятный намёк на место, где может находиться школа волшебства.

_________________________
мне кажется, комментаторы напутали с прототипами святых Ядвиг. Одна, супруга польского короля, покровительница сирот - была точно. больше канонизированных Ядвиг\Хедвиг не отражено в каталогизаторах и википедиях.
как-то в моём личном пантеоне завелась одна пани Ядвига, только потом она превратилась в Бабу Ягу, проводницу в мир мёртвых, тоже белую банши.

URL записи

@темы: Шотландия, книги, имена

Комментарии
03.09.2014 в 21:03

Bats
как-то в моём личном пантеоне завелась одна пани Ядвига, только потом она превратилась в Бабу Ягу, проводницу в мир мёртвых, тоже белую банши.
Шано, я думаю, Роулинг её и имела в виду.
А парики и графства тут не при чём.
03.09.2014 в 21:22

Dana Eilian, трудно судить, какие ассоциации приходят в голову у человека при упоминании имени) парики и графства тоже могут наслоиться, хотя не обязательно
03.09.2014 в 21:31

Bats
Шано, ну, если по версии самой Роулинг, то парики не при чём:
Hedwig- The word Hedwig has the elements hadu meaning ‘battle’ and wig meaning ‘fight’. There have been numerous powerful and noble women named Hedwig throughout history- Hedwig of France (970-1013), Countess of Mons; Hedwige of Saxony (910-965), German noblewoman and mother of Hugh Capet, King of France; Hedwig of Kalisz (1266–1339), wife of Władysław I the Elbow-high and mother of Casimir III of Poland and Elisabeth of Poland; Hedwig Jagiellon (1457-1502), daughter of Casmir IV of Poland and wife of Duke George of Bavaria- all of them faithful, supportive and strong companions to people in power. There were also two saints- Saint Hedwig (Jadwiga) (1373–1399), Queen of Poland, canonized 1997 and Saint Hedwig of Andechs (1174–1243), Duchess of Silesia, canonized 1267. Harry’s owl was named after the latter. This St.Hedwig founded an association for young girls and women, whose chief aim was to educate and harbor abandoned children. This seems a good idea to relate to a school-going-gift for Harry. According to Rowling, Hedwig is a representation of Harry’s innocence- her death signifying Harry’s transformation to a young man, becoming adult in the wizarding world.
03.09.2014 в 21:48

Dana Eilian, я не об этом. просто, когда имя выбираешь, появляются ассоциации помимо буквальных и лежащих на поверхности. Ну вот в имени Ядвига, например, на русских слух может почудиться что-то ядовитое, а английский слух и в самом деле может выдать "парики"