12:41

Если над историческими романами Дойл работал очень тщательно, скрупулезно сверяясь с многочисленными источниками, то рассказы о Холмсе писал порой очень небрежно, отчего в них полно вопиющих ошибок и несообразностей. Например, читателю предлагали поверить, будто за пару минут Холмс мог так преобразиться, что даже Ватсон не узнавал его. Или взять собаку доктора: договариваясь снимать квартиру, Холмс и Ватсон (“Этюд в багровых тонах”) обсуждают, какие у кого недостатки и как они могут помешать совместному проживанию. Ватсон говорит, что у него есть “щенок бульдога”. Впоследствии собака не только не мешает, больше того, ни разу даже не упоминается в “шерлокиане”. Еще один великолепный ляп допущен в “Человеке с рассеченной губой”: жена называет Ватсона Джеймсом, при том что зовут его Джон. Ну и непревзойденная по числу ошибок “Пестрая лента” — любимый рассказ самого Дойла, — где описана “болотная гадюка, самая смертоносная индийская змея”. Она приучена пить молоко из блюдца, спускается по шнуру от колокольчика, убивает спящую женщину, затем откликается на свист, поднимается по шнуру и возвращается к хозяину через вентиляционное отверстие. Но “болотных гадюк” не существует в природе (это не значит, что в болотах гадюки не водятся), змеи не пьют молока (они его не переваривают), и они почти совсем глухие (у них нет внешнего уха). Наконец, ни одна змея не сумеет взобраться по шнурку от колокольчика.
Кроме того, сам сыщик — единство взаимоисключающих противоречий. Поначалу мы узнаем, что Холмс всегда встает рано, “съедает неизменный завтрак и уходит из дома”, до того как поднимается Ватсон; но в следующем рассказе он встает “по обыкновению поздно”. В “Знаке четырех” он и слыхом не слыхивал о Томасе Карлейле, однако впоследствии обстоятельно рассуждает о нем. В одном рассказе Холмс говорит, что нисколько не интересуется философией, в другом — цитирует малоизвестных философов и объясняет философские системы. Инспектор Лестрейд, с которым Холмс иногда проводит совместные расследования, из “щуплый человечек с изжелта-бледной крысьей физиономией и острыми темными глазками” превращается в коротышку, похожего на бульдога. В “Происшествии в Вистерия-лодж” Холмс загадочным образом появляется на месте событий в Англии — в это время он путешествует по Тибету.
Конан Дойла все эти мелочи нимало не смущали: “В рассказах, как мне кажется, главное — драматизм, а точность в деталях не так и важна”. И потому, когда какой-то редактор указал ему, что в той местности, которую он описывает в рассказе, нет железной дороги, он безапелляционно ответил: “Я проложил”.
По правде говоря, он никогда особенно не отслеживал, что вышло из-под его пера; не считал сыщика великим персонажем и, хотя зарабатывал с помощью Холмса много денег, не придавал ему значения: он не делал его “серьезным литератором”.

@темы: ШХ

Комментарии
09.10.2014 в 13:34

нублин, сколько можно того "щенка бульдога" поминать?
Вообще, надо бы где-то собрать переводческие ляпы и пояснения по ним. Я сама долго не знала, что пресловутое "игра началась" - это "зверь поднят" и цитата из "Тита Андроника".
09.10.2014 в 13:40

Grissel, у меня подозрение, что с этим щенком не все так ясно даже англоязычным) А вообще подозреваю, что такие книги есть - только их никто не удосужился на русский перевести. ну не могет же быть, чтобы не было, это я по люденовскому опыту сужу, когда мы ляпы у АБС выискивали.
09.10.2014 в 13:43

а переводческие ляпы - это ваще отдельная тема.
09.10.2014 в 13:52

Шано, ага. Но вообще тот факт, что Холмс, который как ты прекрасно помнишь, отвергает знания, которые считает бесполезными, и при этом цитирует далеко не самую известную пиесу Шекспира - это что-то добавляет к образу.
09.10.2014 в 14:01

Grissel, да он явно троллил Ватсона. знания бесполезными не бывают))) Опять же классическое образование вот так напросто из головы не выбросишь. Если в пять лет тебе сказали, что земля вращается вокруг солнца, то двадцать лет спустя даже если ты не будешь об этом помнить поминутно, то знать будешь точно. Это уже чтоб законы Кеплера запомнить, надо волевое усилие)