Оригинал взят у в

После Реставрации Мэйдзи и взятия курса на вестернизацию в Японии начало меняться многое — в том числе и причёски.
читать дальшеСтарая мужская причёска с бритым лбом и косичкой, забранной в узел, начала уступать место европейской ровной стрижке, так что, например, тогдашние пьесы Кабуки о современной жизни так и назывались – «пьесы о стриженных» (散切物, дзангиримоно). Вот картинка Тоёхара Кунитика к одной такой пьесе Мокуами (мы о ней немного рассказывали здесь):

Персонажи по краям — злые шантажисты, постриженные на новый лад, в середине — их жертвы с традиционными причёсками. Как видим, и женские причёски менялись — хотя куда медленнее мужских. Сочетание мужчин в европейском платье и с короткой стрижкой и женщин с традиционными одёжками и причёсками — очень частая черта картинок того времени. Вот, скажем, открытие нового фонтана на гравюре Утагавы Хиросигэ Третьего:


Но всё же и на женские причёски западная мода постепенно распространялась. И немедленно нашла своё отражение в парикмахерских рекламных картинках. Тот же Кунитика особенно охотно работал в этом жанре:


Можно заметить, что одновременно в моду вошли тоже заморские, китайские и корейские кофточки.
А Ё:сю Тиканобу оказался ещё изобретательнее. Как были картинки-вырезалки в жанре «Одень куклу Машу», так он пустил в ход (хотя и не изобрёл) такие же картинки с причёсками, париками и шляпками.


Хочешь выглядеть современной дамой — прикинь, какая западная причёска тебе будет к лицу!
Впрочем, жёстким требованием это так и не стало. Тот же Тиканобу показывает: современная девушка или женщина может одеваться и причёсываться хоть по-европейски, хоть по-японски — главное, чтобы была образованной!

Кунитика согласился. Вот его реклама токийских новинок: модный ресторан Окада, модная гейша Кимпати и модная расцветочка для кимоно:

Девушка одета и причёсана — традиционней некуда, но зато болтает по телефону!
И в придачу — картинка из серии Утагавы Ёситоры и замечательного Каванабэ Кё:сая. Это — переделка популярнейшего произведения конца предыдущей, сёгунской эпохи — комического романа Дзиппэнся Икку «По дороге Токайдо: — на своих двоих» (東海道中膝栗毛, «То:кайдо:-тю: хидзакуригэ»
. Его герои, неунывающие бродяги Ядзиро:бэй и Китахати путешествуют пешком, от Киото до Эдо и обратно, через все станции дороги Токайдо:. Парочку эту сперва нарисовал сам автор, потом — ещё много художников, попали они и на сцену Кабуки с (относительно) лёгкой руки самого Цуруя Намбоку. А у Ёситоры и Кё:сая Ядзи и Кита, по-прежнему вечно голодные, но весёлые, идут прежним путём уже по мэйдзийской Японии — и на данной картинке глазеют на модных дам (вверху — местные промыслы земли Мусаси, как же без рекламы-то!)
