22:25

Очень трудно, а иной раз и невозможно, отследить историю происхождения русского имени, руководствуясь только русским его написанием. Даже если не сильно забираться в этимологические дебри древних языков, а скользить по поверхности, аки подобает записному верхогляду-популяризатору, все равно без знания того, как это имя пишут на Диком загнивающем Западе латинскими буквами, не обойдешься. Лучше, конечно, знать еще и написание греческим алфавитом и ивритскими буквами, но тут вступают в действие не только леность моего ума, но и чисто технические трудности: я, может, и постигну, как набивать эти символы на клавиатуре, но вот вычитывать их при каждом форматировании текста явно не смогу. Поэтому все что можно в книге будет изображаться русскими буквами и латинскими буквами, а все прочие алфавиты - от лукавого. В конце концов, это не диссертация, а книга, позиционирующая себя как научно-популярная :)
И, конечно, будь вы даже записным, а может быть, и воинствующим атеистом, без оглядки на Новый и Ветхий завет русские имена опять-таки изучать невозможно. Прежде всего потому, что современные русские имена в подавляющем своем числе - имена христианские. А значит, берем святцы - и смотрим, а нет ли там этого имени, берем Библию - а может быть, оно там? Ведь помимо того, что Библия и Евангелия - священные книги, это еще и древний исторический литературный источник. И переводы этих текстов на другие языки - тоже исторический источник. Даже если рассматривать эти книги исключительно с крайне узкой ономастической точки зрения.
читать дальше

@темы: имена

Комментарии
05.08.2015 в 22:33

Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
Если же ваша домашняя Библия написана не на церковнославянском, а на русском языке, то она, скорее всего, протестантская.
То, скорее всего, если на ней не написано про то, что это перевод Сторожевой Башни - перед вами Синодальный Перевод.
05.08.2015 в 22:41

Кин Ри, тоже может быть) но чисто статистически, скорее всего от Сторожевой башни. Мне кажется, они всюду))) Но поправка принимается, само собой
05.08.2015 в 22:45

Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
Шано, просто Синодальный - официальный русскоязычный, и даже Гидеоновы Братья именно его распространяют)
Но свидетели по делу иеговы да, тоже много нараспространяли.
Опознаются просто: только у них можно встретить "двух птичек за пенни" и архангела Майкла.
05.08.2015 в 22:58

Кин Ри, Я не большой знаток библии, и в тонкостях не разбираюсь. Разве что проверить наличие/отсутствие книги Юдифи. Если нету, значит, протестантский вариант, пусть даже перевод синодальный.