09:51

Оригинал взят у в Как правильно - Гэндальф или Гандальв?
Давно хотела об этом написать, лет 15, наверное. Очередной наезд на священную корову опубликованных переводов Толкина и мнение широких слоев публики.
читать дальше



@темы: книги, имена

Комментарии
04.09.2015 в 10:21

Нафик "Старшую Эдду", Гэндальф - самостоятельный персонаж и сам уже легенда.
04.09.2015 в 10:23

Нари, на мой взгляд, тут попытка быть правовернее папы римского)
04.09.2015 в 11:07

Шано, насколько я понимаю, это в принципе совпадает с традицией перевода скандинавских имен (например Thorolf переводится как Торольв, а не Торольф и т.п.). Но все уже привыкли к Гэндальфу, так что всем похрен ))))
04.09.2015 в 11:11

Ангрбода, ну да, нам-то скандинавский Гандальв похрен, а имеется в виду совсем другой персонаж вовсе даже английского классика.
04.09.2015 в 11:14

Шано, а имеется в виду совсем другой персонаж
Ну дык ))
04.09.2015 в 11:18

Ангрбода, по логике этой дамы, так мы не имеем права называть Чезаре Борджия)) надо Цезарь Борха!
04.09.2015 в 12:36

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
Странная точка зрения. Мало ли что от чего произошло. А уж предлагать "Гэндалф" и вовсе нелепо. 99% все равно будут произносить по-русски "Гэндальф".