10:28

Оригинал взят у в Одинокое отнюдь
Для начала вспомним один эпизод из мемуарной книги Ивана Алексеевича Бунина «Окаянные дни». Итак, место — Одесса, время — 1919 год. Бунин с горечью размышляет :

«Распад, разрушение слова, его сокровенного смысла, звука и веса идет в литературе уже давно.
— Вы домой? — говорю как-то писателю Осиповичу, прощаясь с ним на улице. Он отвечает:
— Отнюдь!
Как я ему растолкую, что так по-русски не говорят?
Не понимает, не чует:
— А как же надо сказать? По-вашему, отнюдь нет? Но какая разница?
Разницы он не понимает. Ему, конечно, простительно, он одессит. Простительно еще и потому, что в конце концов он скромно сознается в этом и обещает запомнить, что надо говорить "отнюдь нет"».


Однако в наши дни подобных Осиповичей развелось пруд пруди, хотя, вроде бы, где, как не в Москве, должна звучать чистая русская речь? Тем не менее, злосчастное «отнюдь» слышится на каждом шагу, в том числе из уст внешне вполне интеллигентных людей. Не знаю, кому как, а мне чертовски режет слух.

В чем же заключается ошибка?
читать дальше


@темы: Вавилон-18 по-русски

Комментарии
14.03.2016 в 10:57

Попросила цыганку погадать. Та посмотрела на мою ладонь и молча вернула деньги. // — Кто это воет на болотах, Бэрримор? — Кто угодно, сэр. У всех есть повод повыть на болотах.
Друзья, не ленитесь добавлять после «отнюдь» еще и «нет».
Гм... По-моему, в большинстве современных текстов это слово вообще неуместно, оно будет сильно выбиваться из общей стилистики. Разве что, это прямая речь персонажа, склонного к употреблению устаревших оборотов и словечек.
14.03.2016 в 11:01

Оладушка, да, в нормальной речи, пожалуй, оно не встречается. Или у зануд, которые рассуждают о чем-то, что "отнюдь не", вкупе с другими малость устаревшими оборотами, либо вот именно у таких, которые употребляют его в отрицательном смысле без "не".
14.03.2016 в 11:09

Попросила цыганку погадать. Та посмотрела на мою ладонь и молча вернула деньги. // — Кто это воет на болотах, Бэрримор? — Кто угодно, сэр. У всех есть повод повыть на болотах.
Да, насчёт зануд — это ты в точку. :) Вспомнила, что в научных текстах неоднократно встречала.
14.03.2016 в 11:10

Оказывается, я тоже не знала, как правильно его употреблять. Теперь точно запомню.
14.03.2016 в 11:46

Что это за стоны? Нормальное словоупотребление.

- Вы собираетесь домой?
- Никак, нисколько, никоим образом.

Зачем тут еще что-то добавлять?
14.03.2016 в 11:48

Помнится, Чуковского в свое время возмущало слово "пока" в значении "до встречи". А щас так и не понять, чё в этом ужасного)
14.03.2016 в 11:52

Ну так да. Язык меняется, причем с 90-х годов очень активно, а он озаботился употреблением особо редкого слова.
14.03.2016 в 21:48

Как утомляет симулировать нормальность... (с)
Что это за стоны? Нормальное словоупотребление.

Нари, абсолютно согласна. Товарищи знатоки русского языка сами себе противоречат. Сначала цитируют Даля: "Отнюдь" = "никоим образом", "нисколько", "ни под каким видом", а затем требуют непременно добавлять к нему "нет".
- Вы домой?
- Никоим образом нет.

- Вы пойдете со мной?
- Ни под каким видом нет!
- Вы устали?
- Нисколько нет.

Прелестно.
22.03.2016 в 19:06

Загадочное создание
Весьма интересно! Я позаимствую?
22.03.2016 в 19:06

конечно)