21:21

Оригинал взят у в На пятом десятке дошло до меня, о великий государь,
что викторианское вежливое полуругательство 'bother' (as in 'bother the flowers of spring' - Micado, или 'though "bother it" I may occasionally say, I never use a big, big D' - Pinafore) - эвфемизм для 'bugger'.

То есть, когда Винни-Пух в волнении восклицает "Oh, bother!", он на самом деле говорит...



@темы: книги, Вавилон-18

Комментарии
09.05.2016 в 21:32

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
То есть, когда Винни-Пух в волнении восклицает "Oh, bother!", он на самом деле говорит... Пидор? )
09.05.2016 в 21:33

Эрл Грей, ну.... получается... если верить автору поста)
09.05.2016 в 21:47

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
Шано, ))