ПРЕДИСЛОВИЕ ПУБЛИКАТОРА
В одном из эпизодов повести Анатолия Рыбакова «Кортик» (время действия – начало двадцатых годов прошлого века) участники школьного драмкружка выбирают пьесу для постановки.
– «Иванов Павел», – предложил Слава.
– Надоело, надоело! – отмахнулся Шура. – Избитая, мещанская пьеса. – И он, гримасничая, продекламировал:
Царь персидский – грозный Кир
В бегстве свой порвал мундир…
Знаем мы этого Кира!.. Нет, не пойдет, – добавил он не допускающим возражений тоном.
После долгих споров остановились на пьесе в стихах под названием «Кулак и батрак»: о мальчике Ване – батраке кулака Пахома.
Что же это за пьеса, которая в двадцатые годы прошлого века (время действия повести) была всем так хорошо известна, что даже надоела?
17 ноября 1911 года в Петербурге открылся Троицкий театр, владельцем которого был А. Фокин. Устройство храма искусств было самым что ни на есть демократичным: ненумерованные места, публика не сдавала верхнюю одежду в гардероб, можно было входить и выходить в любое время. Разумеется, соответствовал обстановке и репертуар: преимущественно юмористические миниатюры разных жанров – театральная комедия, опера, балет, кинематограф и тому подобное.
В этом-то театре 20 апреля 1915 года и была поставлена мгновенно ставшая знаменитой опера-буфф «Ивáнов Павел» (ударение в фамилии героя – на второй слог!). Злоключения гимназиста, третий год сидящего в третьем классе и безуспешно сражающегося с являющимися ему во сне Математикой, Русским Языком, Историей и Географией были близки и понятны зрителям!
читать дальше Уже 10 июня, меньше чем через два месяца, состоялось сотое представление, 1 октября — двухсотое. С подобным успехом опера шла еще около двух лет, когда Фокин в июле 1917 года продал театр К. Марджанову. Новый владелец сменил репертуар, Троицкий перестал быть театром миниатюр, «Иванов Павел» стал неуместен.
Впрочем, спектакль ставился не только в Троицком театре. По приглашению Николая II представление было показано даже в императорском дворце – для наследника Алексея Николаевича. Пьесу десятки раз ставили самодеятельные артисты – в том числе и в лазаретах для раненых солдат, о чем есть запись в дневнике одной из дочерей царя.
Текст разошелся по цитатам. И, если смотришь в книгу – видишь фигу было популярно еще за несколько десятилетий до постановки, то формулировка пифагоровы штаны на все стороны равны вышла за пределы школьного фольклора и стала широко известной только благодаря «Иванову Павлу».
Кто же написал это произведение?
У музыки отдельного автора не было – использовались давно известные мелодии (например, «Выдержу, выдержу, выдержу я» Павлик пел на мотив «Ехал на ярмарку ухарь-купец»). К сожалению, я не силен в музыкальной грамоте и потому прошу тех, кто распознал в нотах фрагменты знакомых произведений, указать их в комментарии или прислать информацию по почте: [email protected]
А вот у слов авторы есть – режиссеры Виктор Раппапорт и Сергей Надеждин.
Виктор Романович Раппапорт работал в Троицком театре с 1913 года. Молодой еще человек (родился в 1889 году), сделавший театр знаменитым постановкой «Иванова Павла», поставил ещё десятки спектаклей в различных жанрах и в различных театрах. Именно он ассистировал Владимиру Маяковскому, ставившему в декабре 1912 года трагедию, которой автор дал свое имя, именно Раппапорт был первым постановщиком пьесы «Мандат» Николая Эрдмана. Среди его работ в оперных театрах «Хованщина» Мусоргского, «Похищение из сераля» Моцарта, «Мастера пения» Вагнера и «Гугеноты» Мейербера в ленинградском Малом оперном, «Сказание о невидимом граде Китеже» Римского-Корсакова и та же «Хованщина» в московском Большом.
Работал Раппапорт приглашенным режиссером и в других городах, в частности, ставил спектакли и в Минске. В бакинской же опере он был некоторое время штатным сотрудником. Первый набросок заметки о нем (продолжение непременно последует!) я закончу цитатой из книги Леонида Зорина «Авансцена»:
Виктор Романович Раппапорт был режиссером бакинской оперы… Кругленький, с миниатюрными ручками, с длинными волосами до плеч (редкая в ту пору прическа), с усами, с бородой-эспаньолкой, непоседливый, невзирая на возраст – казалось, что легкий колобок перемещается в пространстве. Да и манера его изъясняться – французистая, фонтанирующая, то и дело нежданные отступления - была несхожа с медлительной речью Швейцера [Владимир Захарович Швейцер (1889 – 1971) – сценарист, режиссер - В.З.], отчеканенной, взвешенной, ироничной, но было меж ними и нечто общее.
Скорей всего то был дух артистизма, дух искусства - быть может, не слишком значительного, но остроумного и изящного, на нем лежала еще печать досугов Серебряного века. Оба знали толк в пародии, в шутке, в экспромте, в театре миниатюр - и тот и другой ему послужили - искристая шипучая аура того фейерверочного мира, щедро наперченного репризами, в какой-то мере на них отразилась. И тот и другой с превелики трудом выдерживали пуританский климат идеологического общества. Каждый искал свою точку опоры. Швейцер ее находил в усмешке, неразличимой поверхностным взглядом, Раппапорт – в несокрушимой беспечности, тем более трогательной и обаятельной, что он был приговоренным сердечником...
Смерть Раппапорта была, наверно, первой потерей, воспринятой мною не только разумом, но и кожей...
Умер Виктор Раппапорт в 1943 году.
Легкодоступной информации о Сергее Михайловиче Надеждине сохранилось совсем немного. Родился в Москве в 1880 году. Играл в Александринском театре, ставил спектакли в Литературно-художественном обществе и Троицком театре, где вместе с В. Р. Раппапортом написал и поставил «Иванова Павла».
После Надеждин революции уехал в Крым, затем в 1920 году эвакуировался в Константинополь, потом в Париж. За два года (1924–1925) поставил там на студии «Альбатрос» пять полнометражных кинофильмов.
Однако, как писал о нем критик Дэвид Робинсон, «эфемерная короткая блистательная карьера Сергея Надеждина в кино продолжалась меньше двух лет». В 1926 году Надеждин переехал в США. Руководил студией Ballet Moderne в Нью-Йорке, а с 1932 и почти до конца жизни возглавлял Russian Imperial Ballet School в Кливленде.
Скончался Сергей Надеждин 22 июля 1958 года.
Не исключено, что у оперного Павлика, роль которого в Троицком театре исполнял Я. Завалов

После революции популярность оперы пошла на убыль – всё-таки советская школа изрядно отличалась от дореволюционной гимназии. Тем не менее, еще многие десятилетия отдельные арии держались в памяти бывших гимназистов и передавались из поколения в поколение. Дошло до курьёза: в фильме 1954 года «Анна на шее» (автор сценария и режиссёр Исидор Анненский) Анна со своими братьями распевает куплеты из оперы, написанной через десять лет после смерти Антона Павловича Чехова.
Увы, устный пересказ – это практически всё, чего удостоилась опера в последние десятилетия (была, правда, еще публикация в малоизвестном журнале «Музыка и время», не очень-то доступном широкому читателю). Судя по тому, что удалось найти в интернете, канонический текст порой дополнялся куплетами, которых не было в исходном варианте.
В этой публикации читателю предлагаются три версии оперы:
- Скан издания 1915 года Иванов Павел. Весенняя фантастическая опера с превращениями, провалами и экзаменом. Соч. С. М. Надеждина и В. Р. Раппапорта (только ноты).
- Скан издания 1916 года Иванов Павел. Фантастическая опера с превращениями, провалами и апофеозом. Соч. С. М. Надеждина и В. Р. Раппапорта (текст в старой орфографии, фотоиллюстрации и ноты).
- Текст из издания 1916 года, приведенный к современной орфографии и снабженный необходимыми комментариями (см. ниже).
Обо всех неточностях в размещении страниц и распознавании текста, сообщайте, пожалуйста, в комментариях. И – повторю сказанное выше – присылайте информацию о распознанных музыкальных цитатах. Более полное предисловие с расширенными биографиями авторов и ссылками на источники постараюсь написать позже.
В. Зеленков
ИВАНОВ ПАВЕЛ.
Весенняя фантастическая опера с превращениями, провалами и апофеозом
С. М. НАДЕЖДИНА и В. Р. РАППАПОРТА.
Действующия лица:
ПАВЛИК |
|
ЕГО МАМАША. |
|
В опере: |
|
ИВАНОВ ПАВЕЛ |
|
ШПАРГАЛКА |
|
РУССКИЙ ЯЗЫК | Учебные предметы. |
МАТЕМАТИКА | |
ИСТОРИЯ | |
ГЕОГРАФИЯ | |
СТОРОЖ. |
|
ПРОЛОГ | |
Стена дома. Большое открытое окно. Видна часть комнаты. | |
№1. | |
ПАВЛИК. | Последний нонешний денечек |
№2. | |
МАМАША /входит/ | Павлик, Павлик, занимайся |
ПАВЛИК | Надоели мне науки, |
МАМАША. | Павлик, Павлик, занимайся, |
ПАВЛИК. | Сколько дней сижу за книгой – |
МАМАША | Много надобно терпенья |
№3 | |
ПАВЛИК | /перебирает книги/ Русского не знаю, алгебру забыл, Срежет меня немец, срежет и француз Влепят на экзамене по русскому колду, |
№ 4. | |
| Ах, вы, книги, мои книги, Ах, историк Иловайский[3], |
№5. | |
| Je ne sais pas, tu no sais pas, il ne sais pas, nous ne saipons pas, vous ne saipez pas, ils ne saipont pas[8]… / засыпает/ |
Картина 2-я, /СОН ПАВЛИКА/ | |
Декорация представляет фантастическую классную комнату; ПАВЛИК спит за столом по середине. | |
№6. | |
НАУКИ | Науки юношей питают, |
/скрываются. Звонок. . Входит сторож/. | |
СТОРОЖ /будит Павлика/. | Вставай, вставай, не стыдно ль спать, |
ПАВЛИК | Боже мой. Я заснул и не заметил, как очутился в классе… Где мой ранец? Сейчас экзамен, а я ничего не знаю. Погибоша аки Обре[10]… /Входит ШПАРГАЛКА/. |
№7. | |
| О, шпаргалочка, |
№8. | |
ШПАРГАЛКА | Мой миленький дружок, |
ПАВЛИК | Учиться да учиться |
ВМЕСТЕ | |
ПАВЛИК Мой миленький дружок | ШПАРГАЛКА. Мой миленький дружок |
№9. | |
ПАВЛИК | Выдержу, выдержу, выдержу я |
/Звонок/ ПАВЛИК прячется. ШПАРГАЛКА скрывается | |
Марш наук/. | |
№10. | |
ХОР НАУК. | Изучать ряд наук тяжкий труд. |
№11. | |
РУССКIЙ ЯЗЫК. | Кто не знает буквы «ять», буквы «ять», буквы «ять» - |
МАТЕМАТИКА. | Пифагоровы штаны, /да штаны/ 2 раза, Тот, кто хочет /умным стать/ 3 раза. |
ИСТОРIЯ. | Чтобы каждый ученик Царь персидский, грозный Кир /3 раза/ - |
ГЕОГРАФИЯ. | Дует на море циклон, /да циклон/ 2 р. Вот еще земная ось, земная ось, земная ось |
ХОР | Изучать ряд наук тяжкий труд… и т.д. |
/Въезжает стол. НАУКИ садятся/ | |
НАУКИ /по очереди поют/ | Иванов Павел! |
РУССКИЙ ЯЗЫК. | Ну, Иванов, отвечайте |
МАТЕМАТИКА | Разрешите наудачу |
ИСТОРИЯ. | А в конце какого века |
ГЕОГРАФИЯ | Изложите объясненья |
РУССКИЙ ЯЗЫК. МАТЕМАТИКА. ИСТОРИЯ.
ВСЕ | Начинайте Отвечайте… Не тяните… Не хотите. Не хотите… |
№12. | |
ПАВЛИК. | Я хочу, все хочу, |
РУССКИЙ ЯЗЫК. | Отвечай… |
МАТЕМАТИКА. | Отвечай… |
ИСТОРИЯ. | Он не знает… |
ВСЕ. | О, лентяй… |
ПАВЛИК. | Я не могу, нет не могу, |
ШПАРГАЛКА /подсказывает/ | Вся история мидян… |
ПАВЛИК /однотонно/ | Вся история мидян… |
ШПАРГАЛКА | Есть один сплошной туман[11] |
ПАВЛИК | Есть один сплошной обман |
ШПАРГАЛКА | Полководец Ганнибал |
ПАВЛИК | Один римский генерал |
ШПАРГАЛКА | Климат жаркий и сырой |
ПАВЛИК | Климат грязный и сырой |
ШПАРГАЛКА | Павлик, Павлик, мелешь вздор. |
ПАВЛИК | Павлик, Павлик, мелешь вздор. |
ШПАРГАЛКА | Ждет тебя теперь позор. |
ПАВЛИК | Знаю только до сих пор… |
НАУКИ /все громко, аккордом/ | Садитесь. |
ПАВЛИК /садится и открывает ШПАРГАЛКУ/ | |
№13. | |
НАУКИ. | Шпаргалка, ага, шпаргалка! |
СТОРОЖ /выгоняет ШПАРГАЛКУ/ | |
НАУКИ /вынимая единицы. | Иванов Павел, Иванов Павел, |
ПАВЛИК | Провалился! |
Открывается верхняя завеса, изображающая страницу дневника с рядом единиц | |
ПАВЛИК /проваливаясь под пол/ | Ах ты, гимназия моя, Мне не забыть во век тебя. |
ФИНАЛ | |
ХОР | Науки юношей питают, |
3АНАВЕС |
[1] Ираклий Петрович Верещагин (1846–1888) – преподаватель математики, автор «Собрания вопросов и задач прямолинейной тригонометрии» и «Сборника арифметических задач».
[2] Федор Федорович Бычков (1831–после 1893) – математик, автор учебника «Сборник примеров и задач, относящихся к курсу элементарной алгебры».
[3] Дмитрий Иванович Иловайский (1832–1920) – автор пятитомной «Истории России».
[4] Эрнест Осипович Мительштейнер – автор «Учебника немецкого языка по новой методе».
[5] Д. Д. Марго (?–1872) – Автор учебника французского языка «Сours élémentaire et рrogressif de languе françaisе». См. у Маяковского: «Язык мой гол.// Я говорю просто –// фразами учебника Марго».
[6] Лев Иванович Поливанов (1838–1899) – педагог, автор «Краткого учебника русской грамматики» и многих других пособий.
[7] Пётр Владимирович Смирновский (1846–1904) – педагог, автор «Учебника русской грамматики» и др. Цитату из этого учебника
В. В. Набоков поставил эпиграфом к роману «Дар».
[8] Я не знаю, ты не знаешь, он не знает… (фр. с грубыми ошибками).
[9] Чуть искаженная (в оригинале «старым», а не «старцам») цитата из «Оды на день восшествия [...] Елисаветы» М. В. Ломоносова. О том, что послужило первоисточником Ломоносову, читайте здесь.
[10] О происхождении поговорки читайте здесь.
[11] Подразумевается популярная фраза из произведений И. Ф. Горбунова «история мидян темна и непонятна». Учитель истории диктует в классе: «История мидян... история... мидян... точка и подчеркнуть. С новой строки: введение в историю мидян... Точка и подчеркнуть. С красной строки: история мидян... история мидян... темна и не-понятна... темна и не-по-нятна. С красной строки: конец истории мидян. Точка и подчеркнуть».
@темы: Вавилон-18 по-русски