14:36

Оригинал взят у в Транслейт
В очередной раз пробовал переводить интересовавшие меня японские названия на русский при помощи Гугл-переводчика. Понял в результате только, что не все, что читается "кума" переводится как "медведь".
Гугл в трудных случаях не заморачивается, а просто выдает транслитерацию кириллицей. Ввел слово Кисо (название корабля) - гугл честно сообщил, что на русский это переводится как "Кисо". Ну спасибо. Разбил иероглифы пробелом - гугл предложил перевод "дерево великорусский". Откуда там взялся этот "великорусский" - понятия не имею, но первый иероглиф и правда "дерево". Убрал его. Гугл выдал перевод второго иероглифа фразой, которую я решил, что просто обязан запомнить: "после того, как перед тем" :)


@темы: хи-хи, Вавилон-18

Комментарии
22.01.2017 в 14:18

:lol::lol::lol:
можно утащить?

22.01.2017 в 14:19

сама ворую))) да, конечно
22.01.2017 в 14:21

спасибо)
25.12.2020 в 22:12

Жизнь хитра! Когда у меня на руках все карты - она внезапно решает играть в шахматы…
Какая прелесть!