Когда немое кино впервые появилось в Японии оно было практически непонятно зрителям – слишком сильны были различия. Например, жесты и мимика европейцев в корне отличались от японских традиций: если у первых, например, проявлением любовной страсти во время свидания были пылкие объятия, то у вторых о взаимных чувствах свидетельствовало стыдливое отворачивание друг от друга.

Это привело к появлению профессии комментатора – бэнси (benshi), который разъяснял зрителям происходящее на экране, чтобы избежать непонимания или комического эффекта. Бэнси стали интонировать голосом в зависимости от амплуа героя, действия которого они объясняли: для злодеев использовался бас, для героев-любовников — тенор, для героинь — фальцет. Бэнси полностью заменили титры. Иногда они игнорировали текст и занимались импровизацией и могли полностью поменять смысл фильма.
mi3ch.livejournal.com/3692167.html

@темы: фильмы, Вавилон-18