Оригинал взят у в post
_______________________
*Почему именно четыре и семь? "Четыре" в японском звучит одинаково со словом "смерть", а "семь" - со "смерть-кровь". Поэтому дети и те самые симпатичные молодые девушки эти слова в речи заменяют.
Все, наверное, уже слышали про пять (а то и семь) разных способов сказать одно и то же в японском языке в зависимости от старшинства - твоего и собеседника - и самоидентификации. Например, для местоимения "я" есть несколько слов (боку, атаси, ватакуси, орэ, ватаси), которые для глупого гайждина вроде меня можно грубо перевести примерно как "я-суровый-мужик", "я-скромная-девушка", "я-официальный представитель (представительница)", "просто-я-в-пижаме" и "нейтрально-я". Я однако думала, что это не может распространяться на математику, ибо где еще искать объективности и беспристрасности. Но всего лишь начав учить числительные, я столкнулась с тем, что для цифры четыре и цифры семь - по два разных слова. То есть, опять же, глупый гайджин вроде меня может сказать "Четыре слона", а может сказать "Я-симпатичная-молодая-девушка-четыре слона".
_______________________
*Почему именно четыре и семь? "Четыре" в японском звучит одинаково со словом "смерть", а "семь" - со "смерть-кровь". Поэтому дети и те самые симпатичные молодые девушки эти слова в речи заменяют.