Как мне правильно перевести фразу?
the Smallpox Hospital, which was located in the enlarge state-owned Memphis Hospital
где был расположен оспенный госпиталь?
the Smallpox Hospital, which was located in the enlarge state-owned Memphis Hospital
где был расположен оспенный госпиталь?
тогда, если дословно искать смысл, что-то вроде: в расширенном (увеличенном, укрупненном) казенном (принадлежащем государству) госпитале Мемфиса
да
возможно, по случаю войны его расширили
historic-memphis.com/memphis-historic/civil-war...
там, разумеется, и имеющиеся больницы расширили, и новых госпиталей во время войны прибавилось