Не первый раз натыкаюсь, когда американцев по фамилии Colbert на русском языке называют Кольбер.
Это что, переводят через гуглтранслейт или реально так носители фамилии себя называют?
Если что, для меня это важно, потому что я в романах неоднократно поминаю индейцев чикасо по фамилии Colbert. Как мне их называть по русски - Кольбер или Колберт???
Это что, переводят через гуглтранслейт или реально так носители фамилии себя называют?
Если что, для меня это важно, потому что я в романах неоднократно поминаю индейцев чикасо по фамилии Colbert. Как мне их называть по русски - Кольбер или Колберт???
В википедии для актера с этой фамилией указаны два варианта произношения: en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Colbert
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%...
А у этих индейцев предок - шотландец.
Но если рожден во Франции - то может быть и Кольбером.
Кольберами себя кличут в память французских корней (как Дьюпоны никак не могут отучиться быть Дюпонами).
ru.wikipedia.org/w/index.php?search=%D0%BA%D0%B...
вон их сколько
Например, en.wikipedia.org/wiki/Edwin_H._Colbert - Колберт
А тут вообще: From an English surname which was derived from a Norman form of the Germanic name COLOBERT.
Шеффилд (англ. Sheffield) — город, расположенный в округе Колберт (штат Алабама, США) с населением в 9039 человек по статистическим данным переписи 2010
вот в честь тех индейцев и назвали.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B8%D0%BA%D0%B0%...
Так что отчего чикасо Колберту не быть в Алабаме?
когда вижу сочетание Кольбер и перевозчик через реку, у меня тут же подозрение образуется, что чикасо. У них это семейное - содержать паромы.
А вот
Том Колберт (родился 30 декабря 1949 года) является младшим судьей Верховного суда штата Оклахома - этот, похоже, произошел от рабов индейцев-Колберов, поскольку афроамериканец. Рабы у них точно были.