13:10

Не первый раз натыкаюсь, когда американцев по фамилии Colbert на русском языке называют Кольбер.
Это что, переводят через гуглтранслейт или реально так носители фамилии себя называют?
Если что, для меня это важно, потому что я в романах неоднократно поминаю индейцев чикасо по фамилии Colbert. Как мне их называть по русски - Кольбер или Колберт???

@темы: Дэн, имена

Комментарии
14.08.2017 в 13:26

Похоже, встречается и так, и так: ru.forvo.com/search/Colbert/en/

В википедии для актера с этой фамилией указаны два варианта произношения: en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Colbert
14.08.2017 в 13:30

Данька
если они из Луизианы, то точно Кольбер. Там до сих пор сильное влияние французского ощущается.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%...
14.08.2017 в 13:31

amhran, хрен его знает. вроде бы четкая форма Колберт только у дамы из Великобритании. остальные скорее Колбер
А у этих индейцев предок - шотландец.
14.08.2017 в 13:33

Жизнь хороша!
Полагаю, что это из-за привычки произносить Кольбер в отношении французской фамилии (на примере небезызвестного Jean-Baptiste Colbert, французского министра 17 века.
14.08.2017 в 13:34

Данька, из Алабамы они, эти индейцы-Кольберы. Предок, от которого подхватили фамилию - шотландец, рожденный во Франции. Я, собственно, таки из за этого склоняюсь к варианту Кольбер, но кто его знает, как оно в реале.
14.08.2017 в 13:34

El sueño de la razón produce monstruos
Тогда все же, скорее, Колберт. Если не Калберт :)
Но если рожден во Франции - то может быть и Кольбером.

Кольберами себя кличут в память французских корней (как Дьюпоны никак не могут отучиться быть Дюпонами).
14.08.2017 в 13:36

Morceleb, в русской вики я пока нашла только Стивена Кольбера, американского артиста. Но он - явно потомок французов, католик
14.08.2017 в 13:39

El sueño de la razón produce monstruos
14.08.2017 в 13:41

Atandakil, ее я тоже нашла, но она француженка
14.08.2017 в 13:42

El sueño de la razón produce monstruos
А вообще: см.
ru.wikipedia.org/w/index.php?search=%D0%BA%D0%B...

вон их сколько :)

Например, en.wikipedia.org/wiki/Edwin_H._Colbert - Колберт
14.08.2017 в 13:42

В вики немного есть про историю имени, но она (история), похоже, туманна.

А тут вообще: From an English surname which was derived from a Norman form of the Germanic name COLOBERT.
14.08.2017 в 13:44

Atandakil, до хрена ж

Шеффилд (англ. Sheffield) — город, расположенный в округе Колберт (штат Алабама, США) с населением в 9039 человек по статистическим данным переписи 2010
вот в честь тех индейцев и назвали.
14.08.2017 в 13:45

El sueño de la razón produce monstruos
О!
14.08.2017 в 13:46

El sueño de la razón produce monstruos
Вики прямо дает алабамский топоним от чикасо:
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B8%D0%BA%D0%B0%...

Так что отчего чикасо Колберту не быть в Алабаме?
14.08.2017 в 13:56

Atandakil, я как раз и ищу, как произносится фамилия чикасо, которые произошли из Алабамы. Щас, кажется, еще одного представителя этого семейства выловила в том списке из вики, хотя там не говорится, что он индеец. но у него был дядя, который был перевозчик через речку Бразос.
когда вижу сочетание Кольбер и перевозчик через реку, у меня тут же подозрение образуется, что чикасо. У них это семейное - содержать паромы.
А вот
Том Колберт (родился 30 декабря 1949 года) является младшим судьей Верховного суда штата Оклахома - этот, похоже, произошел от рабов индейцев-Колберов, поскольку афроамериканец. Рабы у них точно были.
14.08.2017 в 14:05

El sueño de la razón produce monstruos
Стало быть, все же Колберт! Хоть там и родился кто-то где-то. :)
14.08.2017 в 14:08

Atandakil, в том-то и дело, что хрен поймешь. как они реально произносят название города или фамилии - непонятно.
14.08.2017 в 14:08

El sueño de la razón produce monstruos
Но видите, сколько Колбертов! И в нужных местах!