Инетерсно 1. почему автор считает, что то, что слово "бистро" не русского происхождения должно каким-то образом беспокоить патриотов. 2. почему французов на протяжении ста лет не напрягала такая трактовка происхождения слова и вдруг, внезапно, стала жать и они срочно начали выводить его из других источников.
А так, да, мне тоже версия с "быстро" всегда казалась несколько странной. Хотя, раз у самих французов она так хорошо прижилась, думаю оно просто сочетание обстоятельств - наше "быстро" наложилось на их уже имеющиеся подходящие слова и в конце концов родилось классическое "бистро".
-Tehhi-, про первый вопрос не знаю, но лично у меня ощущение, что да, "квасных патриотов" очень радует, что бистро - русское слово, и что топор по папуасски - это топор. и что Аляску продали - печалит, и что Гавайи не приобрели - тоже. а французы, насколько знаю, еще лет пятьдесят назад писали, что бистро=быстро это городские легенды. и, мне кажется, эти легенды поползли, когда после революции практически все парижские таксисты были русскими.
1. почему автор считает, что то, что слово "бистро" не русского происхождения должно каким-то образом беспокоить патриотов.
2. почему французов на протяжении ста лет не напрягала такая трактовка происхождения слова и вдруг, внезапно, стала жать и они срочно начали выводить его из других источников.
А так, да, мне тоже версия с "быстро" всегда казалась несколько странной. Хотя, раз у самих французов она так хорошо прижилась, думаю оно просто сочетание обстоятельств - наше "быстро" наложилось на их уже имеющиеся подходящие слова и в конце концов родилось классическое "бистро".
а французы, насколько знаю, еще лет пятьдесят назад писали, что бистро=быстро это городские легенды. и, мне кажется, эти легенды поползли, когда после революции практически все парижские таксисты были русскими.