09:17

если французу вы скажете Ален Делон, он не поймёт о ком речь. Алён Дэйёон.

это из коментов к этой записи:

ЕСТЬ ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ВСЁ ПРОИЗНОСЯТ ПРАВИЛЬНО.
Не ИМКА, а Уайэмсиэй, например. Не ИКЕА, а Айкиа. Вальтера Скотта они зовут Уолтер. Дисней у них Дизни, Маккартни - Мкатни. Ну и конечно, вместо Гейне - Хайне, вместо Фрейд - Фройд, вместо Гудзон - Хадсон.
А вместо Александр Пушкин и Иван Бунин - Алегзандер Пашкин и Айвэн Банин. www.facebook.com/denis.dragunsky/posts/18921256...

@темы: имена

Комментарии
22.10.2017 в 09:48

Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
если французу вы скажете Ален Делон, он не поймёт о ком речь. Алён Дэйёон
Какой бред! :)
22.10.2017 в 10:05

По-шведски IKEA будет как раз "Икея".
Ну, и иностранцы, знающие Пушкина, обычно знают, как читается его фамилия. :)
22.10.2017 в 10:06

amhran, да там в коментах тоже икею поправляют)
22.10.2017 в 13:15

Wein, Weiber, Waffen
вместо Фрейд - Фройд
Сильно зависит от того, где именно. В здешних местах он, к примеру, Фрайд.
22.10.2017 в 16:31

Bats
ну да, всё так)
22.10.2017 в 22:52

aka Айша
Один из наших профессоров зарубежников рассказывал, как в первый выезд в Англию никак не мог объяснить, что он - специалист по Голсуорси, потому что никто там не знал такого писателя, а наш молодой тогда ученый не знал никакого Холсваси, которого ему предлагали в ответ.