13:18

сегодня на WNYC в утреннем talk show (Brian Lehrer Show) последний сегмент был посвящен кресту как христианскому символу, The Cross: A History of a Symbol.

среди прочего обсуждали происхождение названия Good Friday.

позвонила дама, сказавшая, что она из Швеции, и что у них Good Friday называется Long Friday, вероятно из-за долгих страданий Христа.

потом позвонила дама и сказала, что она из Манхэттена, зовут ее Anastasia, и на хорошем английском, без акцента, сказала, что в России Good Friday называется Strastnaya Pyatnica, что означает Scary Friday.

на что ведущий Brian Lehrer сказал: Oh really? I guess Russians have a darker view of everything than we have here in America.

это к вопросу об этнических стереотипах vsopvs.livejournal.com/381240.html?mode=reply#a...

@темы: Вавилон-18

Комментарии
06.12.2017 в 15:27

"Страстная Пятница" - это скорее "Friday of Sufferings", поскольку дело не в страхе, а страстях, т. е. страданиях.
Что, в общем-то, не менее мрачно)

Мне вот наоборот было не понятно, почему в английском она называется "Good Friday", и что же тут "хорошего".
06.12.2017 в 18:04

Мне вот наоборот было не понятно, почему в английском она называется "Good Friday", и что же тут "хорошего". вот да, странно
06.12.2017 в 20:13

Bats
Шано, amhran, "good" = "God's", "Holy".