00:01

Щас глянула (вернее, прослушала) сериал "Алмазный эндшпиль" и слегка озадачилась: не знаю, насколько верен еврейский акцент у дяденьки, но белорусский акцент сквозь него проглядывает. звук Ў я слышу. А вот характерные "еврейские" интонации я не слышу, хотя, конечно, за все диалекты трасянки ручаться не могу

@темы: Вавилон-18

Комментарии
15.03.2018 в 12:41

Пастернака не читал, но скажу
Я сериал не смотрела, но не могу не заметить, как меня раздражает еврейский акцент как таковой в фильмах про современность. Нет его больше! Он умер вместе с носителями! Он брался из того, что идиш был первым языком, мамелошн, а русский осваивался позже. Сейчас нет таких людей. У моих родителей уже не было акцента, потому что родным для них был уже русский. Я не знаю, может у каких-нибудь брайтонских евреев он сохранился, и то сильно сомнительно.
15.03.2018 в 12:53

momond, вот да. Причем я практически не встречала людей, для которых идиш был бы первым, но типичные еврейские интонации у нас в Гомеле прошиты даже у неевреев (в смысле, не всегда, но порой проскакивают у потомственных горожан). Я этой опцией сознательно пользоваться не умею, но я эти интонации и сама порой употребляю, и слышу их. и вот в телевизере как раз не эти интонации, а чисто слабая подделка "под бабеля".
Кстати, не знаю, кто там актер, не смотрела в титрах, но на морду лица на еврея не похож. Я бы скорее сказала, что он поляк.