А есть ли какие-нибудь экзотические черты у нашего родного русского языка? Как ни странно, русский язык в целом достаточно «неэкзотичный», и практически все его черты встречаются в большинстве языков мира. (Подробнее можно посмотреть в database под названием World Atlas of Language Structures: wals.info/feature.) Кроме уже упоминавшегося выше различия между «лить» и «сыпать», стоит упомянуть одну очень специфичную конструкцию, которая называется «аппроксимативная инверсия» (Approximative inversion). Обычно в русском языке числительное стоит перед существительным: «пять книг», «сто человек». Но если их переставить местами, то получается конструкция со значением приблизительности: «книг пять», «человек сто». «Он написал пять книг» значит именно пять, а «Он написал книг пять» может значить и четыре, и шесть. Вот уж и правда случай, где «от перестановки мест слагаемых значение суммы меняется»! Причем, существительное может «перепрыгивать» не только через числительное, но и через предлог: «рублей за сто». А иногда «перепрыгивает» не само существительное, а так называемый классификатор: «человек сто зрителей», «голов двести скота», «штук пять карандашей». Эта же конструкция встречается в украинском языке (об этом у Игоря Мельчука в «Поверхностном синтаксисе русских числовых выражений», стр. 156), но за пределами восточнославянских языков такая конструкция не была описана нигде! www.facebook.com/groups/iznakurnozh/permalink/1...