значит, панда по-латыни - кошколап черно-белый? Занудства ради, кошколап черно-белый - это не панда, а большая панда. Медведь то бишь. А панда (она же малая, красная и единственная в семействе панд) по-латыни - вообще просто кошка. Правда, яркая. Ailurus fulgens.
ЗЫ: Обожаю зооклассификацию. Видимо, в прошлой жизни я была Конселем. Вот, например, упомянутая яркая кошка - представитель собакообразных. А земляной волк - представитель кошкообразных. Ну разве не прелесть? )))
yako-kaede, медведокошка, если мне не изменяет склероз - это тоже большая панда. А "огненной лисицей" панду называют не на английском, а на китайском. Firefox - просто калька, использованная в названии браузера. Само по себе это слово в английском языке для обозначения панды не употребляется. Панда на английском - panda и есть.
Занудства ради, кошколап черно-белый - это не панда, а большая панда. Медведь то бишь.
А панда (она же малая, красная и единственная в семействе панд) по-латыни - вообще просто кошка. Правда, яркая. Ailurus fulgens.
ЗЫ: Обожаю зооклассификацию. Видимо, в прошлой жизни я была Конселем. Вот, например, упомянутая яркая кошка - представитель собакообразных. А земляной волк - представитель кошкообразных. Ну разве не прелесть? )))
А на английском красная панда - то ли 'огненная лисица', то ли 'медведокошка', то ли 'котомедведь'
А "огненной лисицей" панду называют не на английском, а на китайском. Firefox - просто калька, использованная в названии браузера. Само по себе это слово в английском языке для обозначения панды не употребляется. Панда на английском - panda и есть.