"...во всех переводах есть косяк с цетагандийскими кастами.
Очевидно, что хаут-лорды - это от фр. haut (высокий), а их слуги ба - соответственно от фр. bas (низкий).
И не зря есть намёк, что бесполые ба тоже как-то являются частью одной генетической программы со своими хозяевами.
Переводчики этого как будто не заметили. Поэтому "хаут", а тем более "аут" звучит имхо совсем дико."

Про haut было очевидно, все же высокая мода и высокая кухня - выражения известные, а про ба не знаю mithrilian.livejournal.com/2371822.html

@темы: книги, Вавилон-18