12:03

Верноподданные

Зимой 1851 г. Ягеллонский университет в тогда еще австрийском Кракове удостоился визита императора Франца Иосифа I. Профессура, столпившаяся у входа, чтобы поприветствовать монарха, была ранее проинструктирована стоять, покуда император стоит, и садиться только после того, как император сядет. Подходя ко входу, Франц Иосиф поскользнулся на обледеневшей брусчатке и рухнул лицом вниз. Все профессора тут же распростерлись на камнях лицом вперед.

читать дальше

@темы: Вавилон-18, 19 век, СшА

Комментарии
17.09.2020 в 19:20


Комплимент

В 1915 г. aвстрийский офицер польского происхождения попал под трибунал за то, что назвал императора "stary pierdola". Приглашенные в качестве экспертов, трое профессоров Ягеллонского университета единогласно заключили, что высказанная фраза имеет оскорбительное значение "старый пердун", если использованное слово pierdola - производная от глагола pierdziec ("пердеть"). Но, продолжали они, возможно, что офицер использовал слово pierdola как производную от глагола pierdolic - "#бать". В этом случае фраза может быть переведена как "старый #бырь", представляя собой устаревшую форму высказывания, имеющего поощрительный смысл: "хорошо сохранившийся пожилой господин". Поскольку наличие любовниц у престарелого императора было секретом Полишuнеля, офицер тут же был признан невиновным.


Напомнило эпизод у Гашека:

«Измученный воин-учитель сел на скамейку и вздохнул:

- Вот и все, и за это меня уже следователь четыре раза допрашивал.

- А на самом деле это все и дырки с бублика не стоит, - рассудительно сказал Швейк. - Все будет зависеть от того, кого те судебные господа понимают под старым австрийским вшивцем. Очень хорошо, что вы приплели там жаркие объятия. Это их собьет с толку, они совсем запутаются. Вы им объясните, что вшивец - это самец вши и что на вшу-самочку может лезть только самец-вшивец. Иначе из этого не выкарабкаетесь. Вы, наверное, не для того писали, чтобы кого-то обидеть. Это ясно как божий день. Вы скажите господину следователю, что писали для своего собственного развлечения и так, как называют самца свиньи хряком, так и самца вши называют вшивец.

Учитель вздохнул.

- Но ведь тот господин следователь не умеет хорошо по-чешски. Я уже ему это подобным манером на допросе объяснял, а он на меня разорался, что самец вши, мол, называется по-чешски вошак. «Никаких фошивець, - говорил следователь. - Фошак. Femininum, sie gebildeter Kerl, ist «фош». Also, Maskulinum ist звучит «и фошак». Wir kennen uns're Pappenheimer» 1.

1 Женский род, вы, образованный дурак, есть «вошь». Итак, мужской род звучит «и вошак». Мы знаем, что к чему! (Нем.)

- Короче говоря, - сказал Швейк, - ваше дело плохо. Но надежды не теряйте. Это все еще может обернуться к лучшему(...)
»