22:39

У Редьярда Киплинга, (да хранит его Господь и помилует) есть великая книга "Сталки и компания", без которой вы, читая про Аньюдинскую школу у Стругацких, многого не поймете вовсе или поймете категорически наоборот (как это сделал, например, Лукьяненко), но речь сейчас даже не о сквозных смыслах. Я сейчас буду говорить об одном хитровыделанном месте в тексте, об которое спотыкаются ВСЕ, ВСЕ известные мне переводы.
Фича в том, что это буквально вторая страница, и это именно ключ всей первой истории, и боже, что только с этим несчастным ключиком не делают переводчики.

Перескажу сюжет в трех словах. Частная школа с куском садово-парковой территории примыкает к владениям некоего полковника. Трое пацанов, прячась в кушарах в поисках где тихо сесть и покурить с книжечкой, наблюдают, как смотритель леса стреляет в лису.
Один из мальчишек меняется в лице, встает и идет во владения полковника, находит его, и начинает ОРАТЬ на него. Друзья в полном оторопении, однако полковник внезапно понимает о чем речь, благодарит, и обещает немедленно уволить смотрителя, а дальше несет какую-то ахинею про омаров.
Ну и из того, что ребята начинают пользоваться покровительством полковника, выходит много забавного.

Вы что-нибудь поняли????
Я при первом чтении тоже ни хрена не поняла.

читать дальше

@темы: книги, Вавилон-18

Комментарии
05.12.2020 в 22:48

"Никто не идеален!"(с) Иногда, докопавшись до истины, хочется закопать ее обратно (с) Никогда не разговаривайте с чужими наркотиками (с)
шикарная книга и фильм замечательный :heart: