10:38

 - Я считаю, надо знакомым говорить "ты", 

                                              а незнакомым "вы", как в германии или франции.

                                              Ответы:

                                              - "Вы" - слишком высокомерно. Так что слушай, ты,

                                              успокойся или уезжай в свою германию.

                                              - Я всегда говорю "ты". Но если говорю с очень

                                              высокопоставленным, то "ты" невежливо, поэтому  

                                              я говорю: "ну, типа, кофе, что ли?"

                                                 С шведского студенческого форума.

Эта тема меня заинтересовала, когда я начала читать шведские книги прошлых веков по-шведски. Герои обычно обращаются друг к другу в третьем лице ("Лейтенант хочет кофе?").

До сер. 1970х телефонный каталог Шв. был отсортирован сначала по фамилии, потом по титулу, потом по имени.

Сейчас говорят "ты" даже королю. Есть анекдот, как король приехал в одну провинцию (диалектность очень развита в шв.) и спросил одну тетку, как они друг к другу в их деревне обращаются. Она отвечает: "Мы называем всех на ты, кроме тебя и твоего отца".

 

В 13 веке знати и родителям говорили I, кот. потом стало ni, они отвечали "ты". В 18м (связи с францией) стали, как там, использовать "вы" и "ты". Потмо повились титулы и даже "титульная болезнь", когда титул надо было упоминать каждый раз.

 

По убыванию почтительности, приблизительно:

 

Херр хочет кофе? (случайный херр какой-то)

Херр Инженер Щёгрен хочет кофе? (с большим почтением)

Инженер Щёгрен хочет кофе? (знакомым; в нек. районах - почтение)

Инженер хочет кофе? (дома, хороший знакомый семьи)

(Херр) Щегрен хочет кофе? (подчиненному в конторе)

тетя Нана хочет кофе? (родной тете)

Карл хочет кофе?

Он хочет кофе?

Вы хотите кофе? (служанке)

 

То есть "вы" было в самом низу, так говорили слугам, недостойным Херр/Фру. Поэтому потом, после отмены титулов (инженер), "вы" воспринималось в большинстве географических и социальных областей как высокомерное и унизительное обращение.

"Ты" говорили детям. Поэтому потом считали: "для равного взрослого "вы" оскорбительно, а "ты" бессовестно".
читать дальше


@темы: этикет и титулы

Комментарии
01.04.2022 в 11:09

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
Пост сдвоился.
А по сабжу - странно как-то звучит. Непонятна мне такая логика.