14:18

Хасан или Гассан: как правильно https://zen.yandex.ru/media/anhar/hasan-ili-gassan-kak-pravilno-62b1a88372b6b46d1e13d318?&
и там еще в коментах небольшая дискуссия о происхождении названия озера Хасан, которое на Дальнем Востоке



@темы: имена

Комментарии
26.08.2022 в 14:31

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
Что-то автора куда-то унесло. Дело же в том, как это имя транскрибировано на русском, а не как оно звучит и пишется в оригинале. Вероятно, для араба эти имена разные, но в русском вполне допустимо (или было допустимо в какие-то периоды) писать на месте иностранного г - х или наоборот. Мне в каком-то старом переводе "Рассказов о Шерлоке Холмсе" встречалось слово «хауз» как «гауз».
26.08.2022 в 15:12

Эрл Грей, даже больше, Шерлок Гольмз тоже есть где-то в ранних переводах) Хотя в оригинале никакой буквы G
26.08.2022 в 16:39

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
Шано, вот именно. ) Поэтому автор, конечно, познавательно пишет, но слегка не о том.
26.08.2022 в 16:39

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
Шано, вот именно. ) Поэтому автор, конечно, познавательно пишет, но слегка не о том.
26.08.2022 в 17:07

Эрл Грей, но мне нелишне зафиксировать
26.08.2022 в 17:25

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
Шано, зафиксировать никогда не лишне. )
26.08.2022 в 19:45

Она в Ливане живет, а вообще она наполовину сирийка, поэтому у нее взгляд с арабской стороны.