Мы вчера узнали новое слово. Мы пошли гулять и забрели в Андроников монастырь, где по дурной привычке читать что попало уперлись взглядом в указатель. На указателе, в числе прочего, было написано: Church of Mandylion (может быть, of the Holy Mandylion, не помню, честно говоря). Мы посмотрели в указанном направлении, ничего особенного не нашли, кроме храма Спаса Нерукотворного. Я слазил в словарь "Мультитран", выяснил, что Mandylion как раз и есть "Спас Нерукотворный". "Ага, - сказали мы, - это, стало быть, чтобы не писать "Saviour Not Made by Hand". (Не надо ржать, это в самом деле официальный перевод слова "Нерукотворный", далі буде). На этом я пока изыскания прекратил, но слово mandylion у меня в голове застряло - очень уж оно странное и непонятное.
Вернувшись домой, я немедленно полез в интернет. И передо мной начала разворачиваться чрезвычайно занимательная история. ( Читать дальше... 
А отсюда мораль: все эти залежи того, что ты "всегда знал" и вообще "все же знают", стоит время от времени перетряхивать вилами и проветривать. А то там такие медведки могут водиться...
Вернувшись домой, я немедленно полез в интернет. И передо мной начала разворачиваться чрезвычайно занимательная история. ( Читать дальше... 

А отсюда мораль: все эти залежи того, что ты "всегда знал" и вообще "все же знают", стоит время от времени перетряхивать вилами и проветривать. А то там такие медведки могут водиться...