Вот, я, кажется, поймал, что именно общего я вижу между Сирано и Кларком Э. Смитом, и почему мне это кажется таким архаичным и чуточку забавным. Это особая манера подачи материала, свойственная, кажется, всей или почти всей ранней фантастике (пусть меня поправят знатоки, потому что я и не литературовед, и не особый знаток фантастики). Отчасти это вопрос литературного мастерства (они еще не умеют иначе), отчасти это не бага, а фича (и не хотят уметь, потому что - а зачем, собственно?) Суть в том, что такой фантастический роман (или рассказ, или повесть) представляет собой род путевых заметок. Куда бы мы ни отправились: в прошлое, в будущее или на Луну, - в книге непременно есть рассказчик, он же автор, он же главный герой (и рассказ всегда ведется от первого лица, то есть мы видим происходящее именно его глазами). Сам по себе фантастический мир, куда направляется наш герой - назовем его "рассказчиком", - более или менее статичен. То есть там не происходит ничего заслуживающего внимания, действие приходит в движение именно с появлением нашего рассказчика. Можно сказать, что это и не мир как таковой, это "живые картины", которые проплывают перед взглядом героя в некоем волшебном фонаре. Собственно, а чего еще вы хотели от путевых заметок? Вот вам описание природы, вот описание местных обычаев, вот пара занятных историй, коим рассказчик стал свидетелем. А что еще мог увидеть турист? Хорошо еще, когда есть гид из местных, который ему все рассказывает и показывает (гид обычно есть, либо это постоянный спутник, либо разные персонажи, сменяющие друг друга).

Это вполне распространенный литературный прием, очень многие великие книги так написаны, от "Божественной комедии" и "Гулливера" до "Утопии" Томаса Мора и "Незнайки в Солнечном городе". Но ранняя фантастика пишется так почти вся. читать дальше kot-kam.livejournal.com/3419402.html

@темы: писательское