К вопросу о том, как полезна привычка проверять цитаты, в особенности "общеизвестные". Фраза о том, что в некоем утопическом обществе "даже самый последний землепашец имел не менее трех рабов", давным-давно оторвалась от первоисточника (который, между прочим, все читали) и летает кругами по ноосфере. Я и сам был уверен, что это, кажется, Платон (хотя Платона, между прочим, тоже читал). Но тут мне потребовалось ее процитировать, и я, натурально, как честный пионэр, полез шерстить Платона. И выяснил, что у Платона ее, внезапно, нет. И вообще о рабстве в "Государстве" и прочих поздних диалогах именно в таком контексте речи, похоже, не идет.

Тогда я полез в интернет. В интернете я нашел ЖЖшный пост многолетней давности, который отчасти прояснил ситуацию. https://sezam-lj.livejournal.com/103013.html Оказывается, сама фраза именно в таком виде принадлежит, внезапно, Стругацким (да, вы знали, а я вот нет), и присутствует в путешествии в описываемое будущее в "Понедельнике":

"Устройство было необычайно демократичным, ни о каком принуждении граждан не могло быть и речи (он несколько раз с особым ударением это подчеркнул), все были богаты и свободны от забот, и даже самый последний землепашец имел не менее трех рабов".

Автор поста дал себе труд отыскать единственное подходящее по смыслу место в "Утопии" Томаса Мора:

"В Википедии почему-то считают, что это цитата как раз из "Утопии". На самом деле у Мора: "Ни одна деревенская семья не имеет в своем составе менее сорока человек - мужчин и женщин, кроме двух приписных рабов". То есть, учитывая, что в рабство там за преступления обращают, не "каждый свободный имеет трёх рабов", а "каждая семья осуществляет трудовое перевоспитание двух преступников" :)",

и под конец задается вопросом:

"Кого же из древних греков всё-таки Стругацкие обстебали в "Понедельнике"?"

Так вот: я, похоже, отыскал если не То Самое Произведение, то как минимум одного из возможных кандидатов (я так понимаю, вполне возможных, поскольку языками Стругацкие владели и доступ к западной фантастике какой-никакой вроде имели, если не ошибаюсь). Это никакая не средневековая утопия (я на всякий случай еще Кампанеллу проверил, ну а вдруг - нет, у него прямым текстом сказано, что рабства в Городе Солнца нет: "Рабов, развращающих нравы, у них нет: они в полной мере обслуживают себя сами, и даже с избытком"), это как раз этот вот мой Кларк Э. Смит, и именно та повестушка "An Adventure in Futurity". Я не раз порывался ее процитировать, но, боюсь, там надо цитировать целиком. Это... это так мило, это так трогательно! Вот да, идеальное будущее (кстати, именно что будущее, причем очень далекое), где абсолютно вся экономика держится на рабстве. Эпизод в "Понедельнике" буквально как оттуда списан, чесслово. kot-kam.livejournal.com/3422226.html

@темы: книги