" Однажды симфонический оркестр, которым руководил Артуро Тосканини, возвращался после гастролей в Южной Америке в Нью-Йорк на корабле. Чтобы скоротать время, музыканты пригласили маэстро послушать коротковолновую радиопередачу из Лондона. Радио включили в середине трансляции "Героической симфонии" Бетховена. По мере того как Тосканини слушал, его лицо всё более и более омрачалось.
— Что за негодяй берёт такие темпы! — возмущался он. — Это просто невозможно! Что он себе позволяет!
К концу исполнения Тосканини, охваченный яростью, был готов выбросить радиоприёмник в окно. Но тут раздался невозмутимый голос английского диктора:
"Вы прослушали запись оркестра Би-Би-Си под управлением Артуро Тосканини"!"
И объяснение в комментах:
pavel_ladikov:
эффект допплера, надо было плыть медленнее, фигли... 8)
А если серьезно, то это даже не анекдот. Радиостанции имели привычку злоупотреблять коррекцией скорости воспроизведения магнитофонов. Я как бывший звукорежиссер, могу утверждать, что концертные музыкальные темпы неприемлемы в радиотрансляциях — они начинают усыплять и слушатель переключается на другую волну. mithrilian.livejournal.com/2968265.html
— Что за негодяй берёт такие темпы! — возмущался он. — Это просто невозможно! Что он себе позволяет!
К концу исполнения Тосканини, охваченный яростью, был готов выбросить радиоприёмник в окно. Но тут раздался невозмутимый голос английского диктора:
"Вы прослушали запись оркестра Би-Би-Си под управлением Артуро Тосканини"!"
И объяснение в комментах:
pavel_ladikov:
эффект допплера, надо было плыть медленнее, фигли... 8)
А если серьезно, то это даже не анекдот. Радиостанции имели привычку злоупотреблять коррекцией скорости воспроизведения магнитофонов. Я как бывший звукорежиссер, могу утверждать, что концертные музыкальные темпы неприемлемы в радиотрансляциях — они начинают усыплять и слушатель переключается на другую волну. mithrilian.livejournal.com/2968265.html