Греческое имя Αἰκατερίνη [Aikaterínē] имеет два варианта происхождения.

❤ от Ἑκάτη, Гекаты, хтонической богини Луны, а также всего тёмного, таинственного и потустороннего

Имя богини, правда, такое же таинственное, как и её сфера влияния. Может быть, оно образовано от ἑκᾰ‌ς [hekás] ("далекий").

❤ от ἑκᾰ‌τερος [hekáteros] ("каждый из двух"), и тогда это точно от ἑκᾰ‌ς, где "далекость", видимо, приобрела смысл "отдельности"

Но второй вариант какой-то бессмысленный и скучный:)

А позже в имя Katerina в Европе добавили "h", сблизив его тем самым с совсем другим греческим словом - κᾰθᾰρός [katharós], что значит "чистый". Получилась уже современная Catherine.

По всей видимости, дело в том, что в крайне религиозной средневековой Европе Геката была уже, мягко говоря, не в моде, а чистота и святость - как раз на волне. К тому же теперь это было имя христианской святой, и новая этимология сама напрашивалась.

Кстати, от того же корня и катары, уничтоженные во Франции еще в XIII веке (одна из их ветвей - альбигойцы, их знают чаще). Но сам корень κᾰθᾰρ - сюрприз - даже не индоевропейский. Его греки заимствовали у кого-то, кого мы уже не застали. vk.com/wall-211410684_2963