СЯУ, что в английском языке 19-20 веков была поговорка "Let George do it!", где Джордж играл ту же роль, что в русском Пушкин, которые делает все дела за других. Сейчас она совсем вышла из обихода, или как минимум устарела.
Есть любопытная статья, в которой доказывается - убедительно - что она не происходит от аналогичной по смыслу французской поговорки 17 века Laissez faire à Georges, что это чистое совпадение, а также утверждается - не уверен, насколько убедительно - что английская поговорка выросла из того, что в Америке примерно полвека в конце 19 и начале 20 веков проводников-негров в спальных пульмановских вагонах часто называли "Джордж" вне зависимости от их настоящего имени.
Заодно заглянул в словарь по поводу слова saw, которое я почти всегда встречаю в сочетании old saw "поговорка". Я полагал, не проверяя это никогда, что каким-то забавным образом оно происходит от saw=пила, может в том духе, что меткая поговорка эффективна, как пила, или что-то в этом духе. Оказывается, что saw=пила и saw=поговорка не связаны друг с другом, и что saw=поговорка сохранилось из древнеанглийского, родственно глаголу to say, и первоначально значило как раз высказывание, речь.
Есть любопытная статья, в которой доказывается - убедительно - что она не происходит от аналогичной по смыслу французской поговорки 17 века Laissez faire à Georges, что это чистое совпадение, а также утверждается - не уверен, насколько убедительно - что английская поговорка выросла из того, что в Америке примерно полвека в конце 19 и начале 20 веков проводников-негров в спальных пульмановских вагонах часто называли "Джордж" вне зависимости от их настоящего имени.
Заодно заглянул в словарь по поводу слова saw, которое я почти всегда встречаю в сочетании old saw "поговорка". Я полагал, не проверяя это никогда, что каким-то забавным образом оно происходит от saw=пила, может в том духе, что меткая поговорка эффективна, как пила, или что-то в этом духе. Оказывается, что saw=пила и saw=поговорка не связаны друг с другом, и что saw=поговорка сохранилось из древнеанглийского, родственно глаголу to say, и первоначально значило как раз высказывание, речь.