22:55

Интересный факт: слово "никнейм" - это не "любое имя, скажем, Ник", как я думала в детстве.

Изначально это был "ekename" ("дополнительное имя"). Ну, тоже, прозвище, в общем. От "eke" ("дополнительный"). По-шведски, например, до сих пор так и будет - "öknamn", правда, это означает скорее оскорбительное прозвище. Но корни те же.

Ну а у англичан так получилось, что в сочетании с артиклем - "an ekename" стало восприниматься как "a nekename". Смысл потерялся, а ошибочное понимание закрепилось. И написание в итоге подтянулось: "a nickname".

Такая же история, только наоборот, случилась с фартуком: он был "a napron", а стал "an apron".

В общем, артикли ещё никого до добра не доводили vk.com/wall-211410684_30014

@темы: Вавилон-18, имена

Комментарии
12.11.2024 в 11:17

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
Шано, спасибо, очень интересно!