
Весенние цветы на рабочий стол или просто полюбоваться...) www.liveinternet.ru/users/tanita_cat/post387476...
читать дальше
Оригинал взят у в Почему Алексей Михайлович — "тишайший"?
Царь Алексей Михайлович остался в истории с прозвищем «тишайший». Что же оно означает?

Казалось бы, ответ лежит на поверхности. Обыкновенно считается, что второго Романова прозвали так за его мягкую доброту. Действительно, царь был добродушный человек. Однако он вовсе не был «тишайшим» в этом смысле слова — ни по своей натуре, ни по делам.читать дальше
Казалось бы, ответ лежит на поверхности. Обыкновенно считается, что второго Романова прозвали так за его мягкую доброту. Действительно, царь был добродушный человек. Однако он вовсе не был «тишайшим» в этом смысле слова — ни по своей натуре, ни по делам.читать дальше
Для Лиру фотошоп-онлайн www.liveinternet.ru/app/onlineps/
понедельник, 09 мая 2016
Оригинал взят у в На пятом десятке дошло до меня, о великий государь,
что викторианское вежливое полуругательство 'bother' (as in 'bother the flowers of spring' - Micado, или 'though "bother it" I may occasionally say, I never use a big, big D' - Pinafore) - эвфемизм для 'bugger'.
То есть, когда Винни-Пух в волнении восклицает "Oh, bother!", он на самом деле говорит...
То есть, когда Винни-Пух в волнении восклицает "Oh, bother!", он на самом деле говорит...
Люстра́ция (от лат. lustratio — очищение посредством жертвоприношения)
Оригинал взят у в ПРОХОЖДЕНИЕ МЕРКУРИЯ ПО ДИСКУ СОЛНЦА

"В Иркутске будет виден только первый этап прохождения планеты по диску Солнца. Меркурий полностью вступит на диск Солнца в 11:15 по всемирному времени. В Иркутске в это время будет 19:15 (14:15 мск)", - говорится в сообщении.
читать дальше
читать дальше
СИБИРЯКИ 9 МАЯ СМОГУТ НАБЛЮДАТЬ ПРОХОЖДЕНИЕ МЕРКУРИЯ ПО ДИСКУ СОЛНЦА
Иркутский планетарий 9 мая поставит в городе несколько переносных телескопов для наблюдения редкого астрономического явления - прохождения Меркурия по диску Солнца, сообщает пресс-служба планетария.
"В Иркутске будет виден только первый этап прохождения планеты по диску Солнца. Меркурий полностью вступит на диск Солнца в 11:15 по всемирному времени. В Иркутске в это время будет 19:15 (14:15 мск)", - говорится в сообщении.
читать дальше
читать дальше
09.05.2016 в 07:44
Пишет Sindani:09.05.2016 в 00:57
Пишет helena-eva:Хорошая статья
Татьяна Черниговская: «За существование гениев человечество платит огромную цену»
Нейролингвист и экспериментальный психолог, доктор филологии и биологии, член-корреспондент Норвежской академии наук Татьяна Черниговская прочитала для проекта «Сноб. Диалоги» лекцию «Как интернет изменил наш мозг», в которой развеяла популярные стереотипы о работе мозга и рассказала, почему «Гугл» и онлайн-образование не так полезны, как кажутся. Мы приводим краткий конспект лекции.
читать дальше
URL записи
URL записи
воскресенье, 08 мая 2016
Оригинал взят у в Куда пропал сверхзвук?
За последнее время я несколько раз писал о нереализованных мечтах о массовой сверхзвуковой пассажирской авиации. Почти всегда эти текст и тексты схожей тематики от моих коллег находили отклик, который вернее всего будет охарактеризовать фразой-мемом "Марти, мы всё проебали". Многие люди считают, что отсутствие массового пассажирского сверхзвука есть показатель прекращения развития технологий, признак глубокой деградации системы и тому подобное. Потому мне хочется обсудить, почему всё же не "взлетел" сверхзвук.

Я сознательно не беру в расчёт некоторые законодательные ограничения, серьёзно повлиявшие на судьбу многих проектов сверхзвуковых авиалайнеров, если бы был смысл в сверхзвуке, законы бы обошли.
читать дальше

Я сознательно не беру в расчёт некоторые законодательные ограничения, серьёзно повлиявшие на судьбу многих проектов сверхзвуковых авиалайнеров, если бы был смысл в сверхзвуке, законы бы обошли.
читать дальше
Оригинал взят у в Fiat Lux, 2015
Fiat Lux - "Да будет свет" (лат.)

Теле-Роллейфлекс, ночная 30-мин. экспозиция, сплит-тонирование.
Мои страницы на Фейсбуке и WordPress.

Теле-Роллейфлекс, ночная 30-мин. экспозиция, сплит-тонирование.
Мои страницы на Фейсбуке и WordPress.
Оригинал взят у в Please
Все знают, что в Англии и в Штатах английские языки отличаются - произношением, использованием разным слов, разными идиомами. Но вот последний отличный выпуск подкаста Allusionist рассказывает о том, что в британскоми и американском английском отличаются даже нюансы использования такого простого и понятного слова как please. Причем отличаются диаметрально.
В американском английском please используется для подчеркивания официальности общения или разницы в статусе или важности просьбы. В британском английском please используется в повседневном общении среди равных.
Иллюстрации на примерах:
Компания близких друзей на вечеринке, один просит другого достать пиво из холодильника или передать соль
- американец не использует please, это было бы все равно что к близкому другу вдруг обратиться на Вы
- британец использует please, не использование please было бы воспринято как грубость или команда
Родитель отчитывает ребенка за плохое поведение и просит больше так не делать
- американец использует please, это дает ребенку понять, что просьба серьезна и в случае непослушания будут серьезные последствия
- британец не использует please, это дает ребенку понять, что просьба серьезна и в случае непослушания будут серьезные последствия
Человек просит знакомого о серьезном одолжении или начальник просит подчиненного сделать что-то, что не входит в его прямые обязанности
- американец использует please, чтобы подчеркнуть что это просьба и он понимает, что другая сторона идет на уступки, чтобы эту просьбу выполнить
- британец не использует please, потому что использование please поставило бы эту просьбу на равных с просьбой передать соль, а это важная просьба
В ресторане люди заказывают еду официанту
- американец не использует please, они с официантом на равных - ему надо поесть, официант делает свою работу
- британец использует please, они и с официантом на равных, а потому следует использовать формальные проявления вежливости
Пояснение: Когда британец не использует please, это не означает, что он обращается грубо - это означает что он использует иные слова для выражения вежливости, которые в повседневной вежливости используются редко - "я очень оценю если", "я был бы очень благодарен" и т.п.
Конечно, сразу стоит уточнить, что это во-первых, средние нормы в обществе, а индивидуальные стандарты могут варьировать от человека к человеку и от местности к местности, а во-вторых, это все-таки нюансы и "неправильное" употребление не является грубым нарушением повседневного этикета. Но в целом я с приведенной выше интерпретацией американского употребления согласен (а с британским недостаточно знаком).
В американском английском please используется для подчеркивания официальности общения или разницы в статусе или важности просьбы. В британском английском please используется в повседневном общении среди равных.
Иллюстрации на примерах:
Компания близких друзей на вечеринке, один просит другого достать пиво из холодильника или передать соль
- американец не использует please, это было бы все равно что к близкому другу вдруг обратиться на Вы
- британец использует please, не использование please было бы воспринято как грубость или команда
Родитель отчитывает ребенка за плохое поведение и просит больше так не делать
- американец использует please, это дает ребенку понять, что просьба серьезна и в случае непослушания будут серьезные последствия
- британец не использует please, это дает ребенку понять, что просьба серьезна и в случае непослушания будут серьезные последствия
Человек просит знакомого о серьезном одолжении или начальник просит подчиненного сделать что-то, что не входит в его прямые обязанности
- американец использует please, чтобы подчеркнуть что это просьба и он понимает, что другая сторона идет на уступки, чтобы эту просьбу выполнить
- британец не использует please, потому что использование please поставило бы эту просьбу на равных с просьбой передать соль, а это важная просьба
В ресторане люди заказывают еду официанту
- американец не использует please, они с официантом на равных - ему надо поесть, официант делает свою работу
- британец использует please, они и с официантом на равных, а потому следует использовать формальные проявления вежливости
Пояснение: Когда британец не использует please, это не означает, что он обращается грубо - это означает что он использует иные слова для выражения вежливости, которые в повседневной вежливости используются редко - "я очень оценю если", "я был бы очень благодарен" и т.п.
Конечно, сразу стоит уточнить, что это во-первых, средние нормы в обществе, а индивидуальные стандарты могут варьировать от человека к человеку и от местности к местности, а во-вторых, это все-таки нюансы и "неправильное" употребление не является грубым нарушением повседневного этикета. Но в целом я с приведенной выше интерпретацией американского употребления согласен (а с британским недостаточно знаком).
Оригинал взят у в Звенигородский "птичий архив"
"В процессе реставрационных работ в древнем Успенском соборе Звенигорода (начала XV века, расписан Андреем Рублевым) под прогнившей старой железной крышей недавно были найдены многочисленные птичьи гнезда, свитые столетия назад. К нашему величайшему удивлению, при разборе этих гнёзд помимо костей пернатых и скорлупы их яиц, стало попадаться большое количество разновременных бумажных документов. Были найдены рукописи XVIII века, есть любопытные автографы звенигородцев пушкинского времени. Поколения птиц заботливо приносили их со стороны для создания уюта в своих наследственных домах. По-видимому, не обходилось без воровства – галки и стрижи тащили у людей не только мусор, но и ценные бумаги – долговые расписки, закладные письма, купюры. Есть обрывки кредитных билетов на 1000 рублей – целое состояние на то время! Но больше всего в старых гнёздах содержалось различной печатной продукции – море обрывков дореволюционных газет, конфетных фантиков, рецептов, билетов, упаковки и пр. Попадались и настоящие исторические раритеты, про которые мы расскажем вам подробнее после окончательного разбора и научного анализа «Птичьего архива». Некоторые фото можно посмотреть здесь - vk.com/album49592106_222574208".
читать дальше

"В процессе реставрационных работ в древнем Успенском соборе Звенигорода (начала XV века, расписан Андреем Рублевым) под прогнившей старой железной крышей недавно были найдены многочисленные птичьи гнезда, свитые столетия назад. К нашему величайшему удивлению, при разборе этих гнёзд помимо костей пернатых и скорлупы их яиц, стало попадаться большое количество разновременных бумажных документов. Были найдены рукописи XVIII века, есть любопытные автографы звенигородцев пушкинского времени. Поколения птиц заботливо приносили их со стороны для создания уюта в своих наследственных домах. По-видимому, не обходилось без воровства – галки и стрижи тащили у людей не только мусор, но и ценные бумаги – долговые расписки, закладные письма, купюры. Есть обрывки кредитных билетов на 1000 рублей – целое состояние на то время! Но больше всего в старых гнёздах содержалось различной печатной продукции – море обрывков дореволюционных газет, конфетных фантиков, рецептов, билетов, упаковки и пр. Попадались и настоящие исторические раритеты, про которые мы расскажем вам подробнее после окончательного разбора и научного анализа «Птичьего архива». Некоторые фото можно посмотреть здесь - vk.com/album49592106_222574208".
читать дальше
Оригинал взят у в Щенки и модель психического
Слушаю на курсере курс "Dog emotion and cognition". Лектор Брайан Хэар рассказывает забавную и поучительную историю, которой хочется поделиться.
Итак, работал он как-то у знаменитого антрополога Майкла Томаселло, великого исследователя корней человеческого разума. Томаселло, в числе прочего, изучал отличия человеческих детей от шимпанзят и обнаружил сходства по многим параметрам, но в тестах на социальный интеллект дети шимпанзе значительно уступали нашим. Один из примеров – понимание указательных жестов, которое спонтанно развивается в возрасте нескольких месяцев у людей, но не у шимпанзе. Понимание указательных жестов считается одной из ранних стадий развития модели психического, так как подразумевает осознание намерения указующего привлечь твое внимание к какому-то объекту.
И вот, значит, рассказывает Томаселло в очередной раз про детей и их уникальную способность понимать указательные жесты, и тут наглый постдок Брайан заявляет ему: "Да моя собака тоже их прекрасно понимает!" Профессор, будучи человеком интеллигентным, сочувствующе покивал в ответ и предложил так ехидненько: "Ну, тогда проведи-ка с ней серию стандартных экспериментов".

Dr. Brian Hare. Duke Canine Cognition Center
читать дальше
Итак, работал он как-то у знаменитого антрополога Майкла Томаселло, великого исследователя корней человеческого разума. Томаселло, в числе прочего, изучал отличия человеческих детей от шимпанзят и обнаружил сходства по многим параметрам, но в тестах на социальный интеллект дети шимпанзе значительно уступали нашим. Один из примеров – понимание указательных жестов, которое спонтанно развивается в возрасте нескольких месяцев у людей, но не у шимпанзе. Понимание указательных жестов считается одной из ранних стадий развития модели психического, так как подразумевает осознание намерения указующего привлечь твое внимание к какому-то объекту.
И вот, значит, рассказывает Томаселло в очередной раз про детей и их уникальную способность понимать указательные жесты, и тут наглый постдок Брайан заявляет ему: "Да моя собака тоже их прекрасно понимает!" Профессор, будучи человеком интеллигентным, сочувствующе покивал в ответ и предложил так ехидненько: "Ну, тогда проведи-ка с ней серию стандартных экспериментов".

Dr. Brian Hare. Duke Canine Cognition Center
читать дальше
Вот, например, в "бразильском" языке кофейные плантации обозначаются словом "lavoura (de café
", плантации сахарного тростника - "corte (de cana)", а апельсиновые плантации вообще - "colheita (da laranja)".
Выяснил опытным путем. И нахожусь через это в культурном шоке. Нам-то все одно: плантации они и есть плантации. Хоть бы и грушевые.
ivan-zuenko.livejournal.com/110444.html

Выяснил опытным путем. И нахожусь через это в культурном шоке. Нам-то все одно: плантации они и есть плантации. Хоть бы и грушевые.
ivan-zuenko.livejournal.com/110444.html