12:28

Оригинал взят у в В поисках Немо
Кто читал "Двадцать тысяч лье под водой", помнят, что капитан Немо был племянником Типу Сахиба,известного как Тигр Майсура. Вообще изначально Жюль Верн хотел сделать капитаном Немо польским аристократом, участником восстания 1863-1864 г., мстившим Российской империи за подавление восстания и гибель семьи.
Но было две проблемы.
1) Капитан Немо должен был действовать на море, а на море русских военных судов днем с огнем не сыщешь.
2) А от кого вести корни такого Немо, который, извиняюсь за каламбур, в воде чувствует себя как рыба в воде?
Типу Сахиб подходил сюда гораздо больше, ибо Типу был флотофилом, и после второй англо-майсурской войны решил строить... флот.
Ха, скажет каждый из вас, два-три кораблика - это типа флот что ли?
Вы плохо знаете Типу!
От отца ему досталось три верфи - Jamalabad, Wajidabad и Majidabad. Так вот, к 1796 году, когда было создано Адмиралтейство Майсурского Султаната, Типу умудрился построить... 42 корабля. 22 линкора от 62 до 72 пушек, и 20 фрегатов от 46 до 24 пушек.
Майсур владел тремя портами - Мангалор, Кундапур, и Тадри, где корабли были распределены. Все его крупные корабли были обшиты медью для скорости хода. Крупнейший корабль имел размерения - 112 футов длины и 32 фута ширины, фрегат - 70 футов длины на 16 футов ширины. Если сравнить с европейскими кораблями - то размерения майсурского линкора - это размерения 30-пушечного европейского фрегата. Я так предполагаю, что большое количество пушек устанавливалось за счет постройки второго дека.
Доподлинно об особенностях майсурского кораблестроения известно только по уцелевшему бригу "Серингопатам", который был построен англичанами (!!!!) в Бомбее для Типу Сахиба(!!!) (вспоминается цитата Ленина про веревку и капиталистов), потом ими же и захвачен, послужил под английским флагом китобойцем и капером, а в войне 1812 года был захвачен Дэвидом Портером на "Эссексе" во время его вояжа в Тихий океан. На 1800 год бриг нес 14х9- и 18-фунтовых (!!!!) пушек. Скорее всего - пожертвовали дальностью и мореходностью ради мощного залпа.
В третьей и четвертой англо-майсурских войнах флот Типу оказался практически бесполезен, ибо корабли были, а вот команд - не было. Организация пошла по незалежному варианту - на 42 корабля было 30 адмиралов. Тем не менее пару боев с аравийскими пиратами майсурцы провести сумели, и нападать на них пираты Аравийского моря перестали, ибо чревато.
Ну а англичане корабли эти просто сожгли. От греха подальше. Мало ли - вдруг дикари-с научатся в кораблики, и тогда у нас появится большая головная боль.
Тем не менее, история капитана Немо как потомка Типу выглядит гораздо предпочтительнее, чем история потомка чисто сухопутной крысы, мстящей неизвестно кому неизвестно за что. К тому же один из издателей прямо сказал Жулю Верну - прописав в качестве Немо польского пана-революционера - потеряешь русский рынок, а это большие деньги, поэтому появился Немо-индус, а не Немо-поляк.




@темы: книги, флот

11:47

Два—три года — это период очень бурного развития сенсомоторной и эмоциональной сферы ребенка. А если вы начинаете его учить писать, читать, считать — нагружать его познавательные процессы — то вы отбираете энергию, в частности, у эмоций. И у маленького ребенка «полетят» все эмоциональные процессы и, скорее всего, сорвутся какие-то программы соматического (телесного) развития. Вполне вероятно проявление каких-то дисфункций, что-то может заболеть, и ребенка даже начнут лечить.
больше здесь psifact.ru/blog/43988278101/Otstante-ot-detey!-Neyropsiholog-o-vrede-rannego-razvitiya

@темы: медицина, детский вопрос

20:18

Оригинал взят у в post
Представьте себя где-то в 1840 году. Вы заходите в ювелирный магазин, чтобы выбрать подарок для своей дамы, и начинаете осматривать товар. Золотые кольца конечно очень красивы и дороги. Правда, вам кажется, что в них не очень много золота, и выглядят они довольно хрупкими.. В этот момент вы еще не представляете, как все изменится в 1849 году после начала «золотой лихорадки» в Калифорнии. Объём добычи золота возрастет, оно подешевеет, и золотые изделия стали более массивными и прочными.

Но вернемся в 1840 год. Вы присматриваетесь к серебру: оно привлекает своим белым цветом, но вам хочется чего-то более впечатляющего. Например, вот витрина с дорогими украшениями из другого металла белого цвета. Настоящие «элитные украшения», а ведь это — всего лишь алюминий! Его научились извлекать из руды относительно недавно, в 1808 году, процедура была крайне дорогостоящей, и в 1840 году его по-прежнему очень мало. Продавец сообщает вам, что по слухам, европейские королевские семьи собирают целые коллекции из лучших алюминиевых украшений.

Алюминиевые изделия слишком дороги для вас, и вы просите показать что-нибудь из платины. Продавец отвечает, что они этих изделий не держат, так как они относятся к очень недорогим украшениям, вроде серебряных (термин «бижутерия» появился только в начале 20 века, но продавец имел в виду именно это). juvelirum.ru/spravochnik-po-dragotsennym-metall...



@темы: деньги, камешки

16:11

Оригинал взят у в Beth Hoselton



@темы: картины

14:07

Как написать рецензию?
Автор: Ника Батхен /
Расширенное практическое пособие.

Эта статья предназначена для дилетантов. Не стоит искать в ней секреты литературоведения и тонкости критического разбора произведения – только практика, чистая практика для людей, которым нравится писать рецензии и хочется делать это лучше, а в идеале – обзавестись читателями и площадкой для публикаций. Итак, точите ваши перья, подключайте планшеты, пододвигайте поближе клавиатуры – приступим.

Что такое рецензия?

Рецензия – это отзыв на литературное произведение, предназначенный для составления впечатления о нем у целевой аудитории (потенциальных читателей или покупателей книги, актуальных читателей самого рецензента, профессионального сообщества, издателей, продавцов и т.д.). Рецензия – небольшой (стандартный объём 1800 – 3600 т.е. 1-2 страницы формата А 4) художественный текст, содержащий обзор, разбор и\или анализ одной книги. Если разобрано несколько произведений разных авторов – это обзорная рецензия, если несколько произведений одного – монографическая. Если рецензент углубляется в анализ творчества автора вообще или конкретного произведения в контексте современной литературы – это критическая статья.

Рецензия бывает:

читать дальше

@темы: Шпаргалки для писателя

08:47

13:48



очки якутов. Старинное приспособление для защиты глаз от снежной белизны.

@темы: история вещей

10:14


@темы: ШХ

09:28

13.12.2016 в 04:24
Пишет  EricMackay:

В Гане 10 лет работало поддельное посольство США
Желающие могли получить там паспорт, визы и различные документы, удостоверяющие личность.
Правоохранительные органы Ганы при содействии американских коллег смогли прекратить работу поддельного посольства США, которое десять лет работало в столице страны Аккре. Об этом сообщается на сайте Государственного департамента США. В "посольстве" людям выдавались американские визы, полученные нелегальным путём.
По данным ведомства, на здании был установлен американский флаг. Оно работало в понедельник, вторник и пятницу с 7:30 до 24:00. Внутри висела фотография Барака Обамы, да и в целом обстановка была похожа на американское посольство. Его "сотрудниками" являлись представители криминальных кругов из Ганы и Турции. Турецкие граждане, говорящие на английском и голландском языках, были "консульскими офицерами".
life.ru/t/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%...

URL записи

@темы: блокнот

23:44

12.12.2016 в 18:06
Пишет  Sindani:

12.12.2016 в 21:42
Пишет  Royal Heart:

Оригинал взят у в О врачах земских и думских


"Самыми сильными противниками допущения женщин-врачей в женские лечебные, учебные и благотворительные заведения, оказались, как и следовало ожидать, врачи-мужчины, уже издавна занявшие все штатные и нештатные места при женских заведениях. Вопрос о необходимости женщин-врачей для женского населения, как только появились в большом числе врачи-женщины, сразу был сброшен с теоретической научно-кабинетной точки зрения на реальную почву, где сделался, по выражению газеты ”Врачебные ведомости” , выражению, правда, несколько грубоватому – “шкурным вопросом” для врачей-мужчин….”

читать дальше



URL записи

URL записи

@темы: женский вопрос, медицина-историческое

21:59

В садике, куда до недавнего времени ходили наши дочки, спрашивают как-то:
- А слово "Папайя" имеет ли для вас какой-то особый смысл?
- Да, так Аня зовет Тамару. Не может она произнести это по-другому.
- ?!
...С тех пор Тамара звалась в садике Папайей всеми воспитательницами, включая повара и директора.

@темы: имена

17:50

12.12.2016 в 15:27
Пишет  Sindani:

11.12.2016 в 18:32
Пишет  Тихие радости зла:

Я - за предоставление читателю выбора. Пусть будет два, три перевода.
Гарри Поттер и трудности перевода

О чем спорят русскоязычные читатели книг Джоан Роулинг

Не успела новая книга-сценарий «Гарри Поттер и окаянное дитя», созданная по мотивам серии романов Джоан Роулинг, выйти в продажу на английском языке, как множество российских фанатов поттерианы потребовали от издательства «Махаон», эксклюзивного держателя прав на русский перевод, ни в коем случае не привлекать к работе над книгой переводчицу Марию Спивак, которая якобы плохо справилась с переводами предыдущих книг серии. Впрочем, у Спивак нашлись свои фанаты и спор разгорелся не на шутку. Можно ли сказать, что в этом споре кто-то прав, а кто-то ошибается? Существуют ли вообще объективные критерии качества перевода? Как устроен рынок переводной литературы и есть ли удачные примеры перевода книг про Гарри Поттера на другие языки? Обо всем этом рассказывает переводчица и специалист по теории перевода Александра Борисенко.

Магия международного бестселлера такова, что даже переводчики перестают быть невидимыми и оказываются в ореоле славы (доброй или дурной). Читатели обсуждают переводы в Интернете и пишут петиции в издательства, сравнивают варианты говорящих имен и порой даже переходят на личности самих переводчиков.

На Западе переводческая наука давно уже сделала этот шаг: исследователи перестали обсуждать исключительно тексты и лингвистические тонкости и перешли на людей — переводчиков, издателей, читателей, редакторов, цензоров — и на всевозможные жизненные обстоятельства, окружающие перевод. Кто и почему решил переводить книгу? Каким тиражом она вышла? Сколько заплатили переводчику? Кому принадлежат авторские права? Можно подумать, что эти прагматичные вопросы не имеют никакого отношения к высокому искусству перевода. Но это не так. Тот текст, который вы читаете по-русски, сформировался под влиянием самых разных факторов — в том числе довольно приземленных.

Давайте попробуем разобраться в этом на примере русского «Гарри Поттера».



читать дальше

Александра Борисенко, кандидат филологических наук, доцент филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова

URL записи

URL записи

@темы: Вавилон-18

23:20

Группа нейрофизиологов использовала британский телесериал «Шерлок» в эксперименте, посвященном исследованию механизмов памяти. Им удалось убедительно продемонстрировать, что у разных людей при воспоминании одних и тех же фактов активизируются одинаковые участки мозга.

В эксперименте, проведенном под руководством Дженис Чень (Janice Chen) из Принстонского университета и Юаня Чана Лёна (Yuan Chang Leong) из Стэнфордского университета, использовалась функциональная магнитно-резонансная томография, измеряющая активность участков мозга по интенсивности кровотока в них. 22 участника эксперимента, находясь в томографе, сначала просмотрели 48-минутный фрагмент одной из серий «Шерлока» («Этюд в розовых тонах», первая серия, первого сезона), а затем по просьбе ученых пересказывали увиденное, кто сколько запомнил. Исследователи считали, что участники вряд ли будут говорить больше десяти минут. Но оказалось, что в среднем рассказ о фильме занял около 20 минут, причем участники вспоминали даже небольшие детали, например, тип головного убора героя или цвет стен в квартире.

Когда исследователи сравнили картину мозговой активности зрителей во время просмотра с тем, что происходило в их мозге при пересказе увиденного, они отметили очень сильное сходство. Фактически ученые могли определить по томограмме, о какой сцене фильма в данный момент вспоминает участник эксперимента. «Это больше, чем активизация определенной части мозга во время конкретной сцены, – рассказала Джанис Чень. – Мы показали, что картины мозговой активности соответствуют сценам фильма, как отпечатки пальцев».

Затем ученые объединили записи мозговой активности всех участников в усредненную общую томограмму и оценили, насколько отличаются от нее картины каждого конкретного зрителя. Как ожидалось, работа мозга слишком индивидуальна, поэтому при воспоминании об одних и тех же эпизодах фильма активизироваться будут разные его участки. Но на деле здесь тоже обнаружилась удивительная степень сходства. Ученые сделали вывод, что, когда разные люди запоминают одни и те же события, их мозг организует воспоминания сходным образом.

Итоги работы опубликованы в журнале Nature Neuroscience. polit.ru/news/2016/12/06/ps_memory/

@темы: медицина, ШХ

23:17

Это произошло при разборе неиспользумого склада в старой лаборатории FDA. Сотрудник наткнулся на ящик, содержащий флаконы с надписью Variola – латинским названием оспы. Из здания были эвакуированы все люди. Вызванные специалисты CDC забрали флаконы в специализированную лабораторию, где подтвердили, что они содержат ДНК вируса натуральной оспы, однако пока неясно, сохранил ли он жизнеспособность. Если тесты подтвердят это, образцы вируса будут уничтожены по специальному протоколу, разработанному специально для таких случаев. polit.ru/news/2014/07/10/ps_smallpox/

@темы: медицина-историческое

23:15

Натуральная оспа считалась виновницей многих эпидемий, начиная с первых веков нашей эры. Ее следы видели в отметинах на телах египетских мумий, о тысячах человек, погибших от оспы, сообщали хроники Японии, Индии, Римской империи, Византии, арабских стран. Однако авторы нового исследования полагают, что вирус натуральной оспы возник не ранее XVI века.

Ученые из Литвы и Финляндии исследовали мумифицированное тело погибшего от оспы ребенка, который был похоронен между 1643 и 1665 годами в склепе костела Святого Духа в Вильнюсе. Низкая влажность и постоянная температура в обширных подземельях этого храма привели к тому, что тела многих погребенных там в XVI—XVII веках людей мумифицировались. У ребенка не было видимых следов оспы, но, когда ученые послали образцы в специализирующуюся на извлечении древней ДНК лабораторию Хендрика Пойнара (Hendrik Poinar) в канадском Университете Макмастера, сотрудница этой лаборатории Ана Дагган (Ana Duggan) обнаружила в них большое количество вируса натуральной оспы. Это позволило ученым получить высококачественную копию вирусной ДНК XVII века, установив рекорд древности для вирусных ДНК (наиболее древние образцы бактериальной ДНК принадлежат бактериям чумы возрастом 1600 лет).

читать дальше polit.ru/article/2016/12/09/ps_variola/

@темы: медицина-историческое

21:16

Оригинал взят у в post
который раз с этим встречаюсь - и всё не устаю удивляться. Есть в английском такое название цвета - peacock blue. И вроде действительно есть большой соблазн назвать его "павлиньей расцветкой", если обратить внимание на словарное определение "блестящий темный сине-зеленый", а не на сопутствующую картинку. Но! Почему я, собственно, полезла гуглить - этого цвета оказываются либо ковер и гардины у викторианской старой девы, либо "ее стильное платье отливало всеми оттенками павлиньего пера"* (речь не о вечеринке - дама принимает у себя дома по делу). Или это представление переводчицы о стильном? Или непонимание того, что на русском "нарядилась/ся как павлин" говорит как раз об отсутствии стиля и вкуса? на отсутствие вики не сошлешься - вещь свежая.
----------------------------
*and was stylishly dressed in peacock blues and deep greens



@темы: Вавилон-18

16:09

Генуэзская конференция d-clarence.livejournal.com/122822.html

@темы: 20 век: Россия и вокруг нее

15:40

11.12.2016 в 15:25
Пишет  Grissel:

ассоциативное
Кодовое имя Льва Абалкина - Гурон.Из текста вроде бы явствует, что чисто по внешней ассоциации - похож на индейца.
Но Гуроном кличут также героя вольтеровского "Простодушного", хотя он француз этнически. Он также "подкидыш" в чужой цивилизации - белый, воспитанный индейцами, а потом оказавшийся во Франции.
Кто-нибудь в курсе - это совпадение или намеренный ход?

URL записи

@темы: книги, индейцы

09:21

Оригинал взят у в Троллейбусный стимпанк


Вот такие вот симпатичные электропоезда для шоссейных дорог строил в начале прошлого века немецкий инженер Макс Шиман. В принципе, наверное, это первый случай коммерчески успешного использования грузовых троллейбусов.

Немецкий инженер Макс Шиманн по праву считается  одним из пионеров в области городского пассажирского транспорта. Именно ему принадлежит создание конструкции  штангового токоприемника с роликовым контактом, которая позволила улучшить качество токосъёма и с небольшими изменениями используется до сих пор.

читать дальше



@темы: история транспорта

09:12