15:37

Оригинал взят у в Праздник рыжих в Ирландии


Вот тут мы обсуждали вот такую мутацию, как голубые глаза.

Последние мероприятие, которое проводилось на острове Корк, смогло собрать порядка 5 000 человек.

Они с гордостью приняли участие в последнем, ирландском съезде рыжеволосых, который проходит в последних числах августа или первых числах сентября, начиная с 2009 года.

<читать дальше



@темы: генетика и генеалогия

13:46

Симмонса пока не читала но осуждаю не жду от него ничего хорошего.

Оригинал взят у в О важности правильного употребления идеи
Абсолютно писательский пост. Для молодых и талантливых авторов. :)

"— Ватсон, я поражен, — тихо сказал Холмс, положа руку мне на плечо. — Я неоднократно замечал, что в вас заложена постоянная тенденция к развитию... но не думал, что вы совершите такой великолепный мыслительный взлет! Гениально! Ничего не замечая, проходя мимо бесспорных улик, не слыша иронических намеков — и вдруг выдать стопроцентный результат!..
Я уже не слушал Холмса. Я бродил по библиотеке, держась за голову и с ужасом разглядывая свое отражение в стеклах шкафов.
Придуманный! Я — лишь придуманный Конан Дойлем персонаж! В моем мире сэр Артур Дойль — начинающий издатель, бывший врач, с которым мы сдружились в университете. Милейший, но абсолютно лишенный воображения и писательского дара человек. А на самом деле — он и есть писатель, автор «Записок о Шерлоке Холмсе»... Я чувствовал, что нахожусь на грани обморока.
Но не обманывают ли нас потомки? Нет! Ведь сам Холмс подтвердил, что мы — придуманные герои.
А Шерлоку я верю безоговорочно. Наверное... наверное, таким меня описал сэр Артур Конан Дойль.
Боже милосердный, как ужасно понять, что вся твоя жизнь — лишь плод чьего-то воображения! Стоит ли тогда жить вообще? Я похлопал по карману, где лежал мой старый армейский револьвер. Грех конечно, но..."

"Царь-царевич, король-королевич" (с) Лукьяненко, Буркин. 1994 год.

"Не чувствовалось в нем и смятения от неудавшегося самоубийства – настолько сыщик был зачарован проницательностью писателя, которого не обманула его измененная внешность...
...Холмс сухо улыбнулся.
– Я обнаружил, мистер Джеймс, – сказал он, подавшись вперед, – что я – не реальная личность. Я… как бы сочинитель вроде вас это назвал? Все улики неопровержимо доказывали, что я – литературный вымысел. Творение какого-то писаки. Выдуманный персонаж."

"Пятое сердце" (с) Дэн Симмонс. 2015 год.

Учитывая неизбежное наличие альтернативно читающих и мгновенно додумывающих :) сразу сообщу своё мнение. "Царь-царевич" - книга плохая. "Пятое сердце" - книга хорошая. И, разумеется, никакого факта заимствования тут нет и в помине.

Это всего лишь наглядный пример того, что хорошая идея помещенная в хороший (ну или проще "годный";) сюжет начинает тащить сюжет за собой. Но та же самая идея помещенная в сюжет плохой или негодный - тонет в нём, остаётся в лучшем случае маленькой забавной хохмой.
Никогда не надо пытаться вытянуть неудачную книгу хорошей идеей. Лучше подумайте, не вырастает ли из этой идеи собственная история.


@темы: книги, писательское

10:46

Оригинал взят у в Еще о быстрой смене курса


Нацисты в Германии изначально пропагандировали готические шрифты
как "истинно немецкие", в противоположность привычным нам
шрифтам, созданным в эпоху Возрождения. Последние были объявлены
"еврейским изобретением". Однако в 1941 году был сделан поворот на
180 градусов, и готические шрифты были запрещены — разумеется
потому, что они были созданы под еврейским влиянием, в отличие от
истинно немецких шрифтов Жансона и Альда Мануция
(см. статью
в Википедии
). Распоряжение НСДАП номер 111 от февраля 1941 года
звучало так:




Так называемый готический шрифт (Фрактур) — не немецкий
шрифт, а восходит к швабахеровским еврейским буквам [Швабахер
— вариант готического шрифта, использовавшийся в типографиях
Швабаха под Нюрнбергом. -ShV]. Этот шрифт широко использовался в
Германии, потому что евреи владели типографиями с момента
изобретения книгопечатания..."




Эти повороты — не новость для любого, знакомого с историей
тоталитарных государств. Интереснее другое.
И меморандум
Бормана
о шрифтах, и сам приказ, приведенный
в статье
Янниса Харламбуса
, написаны на бланках НСДАП. На которых шапка
("Национал-социалистическая рабочая партия Германии", адрес и пр.)
набрана, естественно, "еврейским Фрактуром".



@темы: 20 век

10:22

20.01.2017 в 23:00
Пишет  marakit:

Вендетта
Посмотрела фильм "Вендетта по-корсикански". Бандиты убивают жандарма, его жену и отца, мстя за смерть своего отца-бандита при задержании. Брат погибшей - законопослушный и мягкотелый комиссар полиции, несмотря на то, что корсиканец. Мстить он не собирается. И тогда за дело берутся родственницы-старушки. И ух, как они разгуливаются, с чувством, толком, фантазией и юмором.
Все, конечно, думают, что мстит комиссар и аплодируют ему как настоящему мужчине. А гражданская жена, наставляющая рога с половиной полицейского участка, проникается к нему уважением. И тоже включается в вендетту, так же, как и молоденькая служанка одной из тетушек. В общем, какие крутые женщины в этом фильме, нет слов. В финале в искусство вендетты посвящают дочь погибшего жандарма. Женщины начинают партию и побеждают. :crzsot:
Фильм снят по книге Шарля Эксбрайя "Лгуньи", которую я собираюсь прочитать. :)

читать дальше

URL записи

@темы: фильмы

18:29

20.01.2017 в 16:35
Пишет  Grissel:

для любителей и ценителей развесистой клюквы
Пока наши МТА вглядываются в бездну гонят фэнтези в псевдоевропейских псевдосредневековых реалиях, как они их представляют, безднаМТА англоязычные гонят то же с реалиями псевдоруссими. тут пошла в сети речь об этом и кинули ссылочку на подобный опус.
Мне вынес мозг уже список персонажей.
Dramatis Personæ
Prince Nikandr Iaroslov Khalakovo
— youngest son of the Duke and Duchess of Khalakovo.
Princess Atiana Radieva Vostroma
— daughter of the Duke and Duchess of Vostroma. Nikandr’s betrothed.
Rehada Ulan al Shineshka
— an Aramahn woman. Nikandr’s lover in Volgorod.
The Duchy of Khalakovo
The Duke and Duchess
Duke Iaros Aleksov Khalakovo
Duchess Saphia Mishkeva Khalakovo
Their children
Prince Ranos Iaroslov Khalakovo — eldest son.
Princess Victania Saphieva Khalakovo — only daughter, middle child.
Others
Yvanna Antoneva Khalakovo — Ranos’s wife.
Gravlos Antinov — a shipwright. Oversaw the design and construction
of the Gorovna.
Isaak Ylafslov — the seneschal of Palotza Radiskoye.
Tчитать дальше
Весь опус лежит здесь, если кто желает приобщиться.

quillings.com/wp-content/uploads/The%20Winds%20...

URL записи

@темы: фамилии, имена

14:23

Оригинал взят у в Зависть - плохое чувство.
В 1921 году, когда стали приезжать иностранные миссии, ВЦИК впервые обратил внимание на то, как выглядят наши служащие. И сразу стало как-то неудобно. Одевались даже не как попало, а во что было. Многие чиновники высоко ранга ходили в растрепанных брюках, рваных ботинках, стоптанных сапогах, прострелянных гимнастерках и штопанных френчах. Шпаки и прочие гражданские, которых нанимали иностранцы, вообще походили на бомжей в обносках с помойки - вся нормальная одежда давно продана на барахолке.
В августе 1921 года Совпра сумело выделить всего 10 (десять) приличных костюмов для аппаратов полпредов при иностранных организациях. Нищие мы были, хуже мышей церковных. Москва тогда не борзела, а наоборот - последнее отдавала полудохлым провинциям. 9 костюмов поехали в губернские центры. Причем по жребию - тогда надо было 13 костюмов. А один костюм Эйдук и Ландер по очереди надевали, когда с иностранцами встречались. Сейчас аналога их постов нет, но по современному уровню они были где-то в районе руководителей управлений администрации президента. В итоге костюм остался за Эйдуком, потому что ему в командировки в Берлин надо было ездить.
Иностранцы присылали нам костюмы, но для профессоров и в адресных посылках частным лицам. А тупым советским чиновникам не приходило в голову их тырить.
В октябре штаты иноргов разрослись и стало совсем стыдно. Запросили Межрабпом помочь костюмами. Берлин напрягся и оперативно прислал 30 приличных костюмов, только слегка б/у. Наши подумали и решили отдать всю партию советским служащим при АРА в Москве. Во-первых это был самый большой штат, во-вторых американцы над нашими в открытую ржали и фотографировали.
Костюмы выдали и понеслось.
"Жалоба коменданта дома №4 при АРА Я. Бауде.
3 января рабочий Леппек не вышел на работу. На мой вопрос зачем он не работает, т. Леппек ответил, что сегодня он не будет работать, потому что не получил костюм"
"Курьер Корольчук И.П. - управделами АРА Сокольскому, 24 декабря 22 г. Заявление.
Ввиду того, что мой костюм пришел в негодность до неприличия, а по вольным ценам купить новый я не могу, прошу Вашего ходатайства о выдаче мне такового за счет учреждения."
"Рапорт инструктора-статистика при АРА Флоренского - Ландеру.
Так как я демобилизован из действующей армии в Туркестане, то квартиры в Москве у меня нет. Проживаю в трактире на Дорогомиловской заставе. Комнату мою обокрали, прошу выдать костюм." (не просто одежду и талон на жрачку просит, а костюм!)
Это только среди служащих АРА такое началось. Среди прочих служащих ненависть к везунчкам была настолько сильна, что на свет родился вот такой приказ за подписью Ландера:
"Приказ № 110 Полпреда при всех иноргах.
Мною замечено, что некоторые сотрудники моего управления позволяют себе в служебное время и в здании Управления высказываться критически по поводу тех или иных бытовых условий жизни служащих Американской Адм. Помощи.
Предлагаю твердо помнить сотрудникам управления, что подобного рода собеседования, замечания, выводы и т.п. в отношении служащих Ам. Адм. Пом. ни в коем случае не подлежат какому бы то ни было обсуждению сотрудников Управления.
Предлагаю сотрудникам воздерживаться от подобных деяний с предупреждением, что лица, замеченные в несоблюдении настоящего приказа, будут подвергаться мною административному взысканию вплоть до увольнения."

Бывш. ЦГАОР ф. 1058, оп.1, д.754, л. 113.



@темы: 20 век: Россия и вокруг нее, история одежды

14:18

Оригинал взят у в Ночной летун во мгле ненастной...
В ночь с 19 на 20 января 1915 года германские дирижабли L3 и L4 подвергли бомбардировке английские прибрежные города Ярмут, Кингс-Линн и ряд других населенных пунктов. По мнению англичан, этот налет стал первым в истории стратегическим бомбовым рейдом, направленным не против войск и военных объектов, а против гражданского населения с целью разрушения вражеской экономики и оказания психологического давления на противника. Впрочем, наверное, правильнее будет считать, что первым подобным эпизодом была бомбардировка Антверпена немецким дирижаблем "Заксен", произошедшая еще 26 августа 1914 года.

читать дальше



@темы: 20 век, дирижабли

14:15

Оригинал взят у в Производственная помощь. Американские ткачи.
Был такой замечательный человек - Сидней Хилман.


Родился он в Ковно в религиозной еврейской семье потомственных торговцев в 1887 году. Родители хотели сделать из него раввина, но не получилось - пацан предпочитал водиться с местной шпаной. Пару раз загремев в кутузку, познакомился с местными социалистами, стал ходить на подпольные собрания и окончательно променял талмуд на Карла Маркса. Стал бойцом Бунда. Участвовал в организации первомайской демонстрации в 1904 году в Ковно, за что получил первый срок в тюрьме. В камере познакомился с профессиональными революционерами. В 1905 году работал агитатором. Узнав, что заочно приговорен к повешению, в 1906 году свалил в Германию, а оттуда перебрался в США. Сначала работал приказчиком на складе швейной фабрики, потом закройщиком в цеху. Там он и сделал быструю карьеру - гены помогли. Хилман потрясающе умел договариваться и находить компромиссы. Короче он возглавил фабричный профсоюз, а в 1914 году стал главой Объединенного союза рабочих швейной промышленности США.
В событиях 1917 года и гражданской войне в России участия не принимал - с головой ушел в профсоюзное движение США. В июле 1921 года прочитал воззвание Горького. Написал несколько писем друзьям в Россию. Связался c Межрабпомом и выехал в Берлин. В Межрабпоме уяснил всю картину нашей катастрофы. Еда едой, но промышленность в России полностью развалена, ничего нет. Межрабпом как раз начал формировать отряды рабочих для производственной помощи Советам и Хилман без колебаний решил включиться в это движение. И включился с истинно американским размахом.
Вернувшись в Америку, Хилман выступил с несколькими воззваниями к работникам швейной промышленности. Заключил союз с американо-русским экономическим обществом (полулегальное объединение профсоюзов США, собрали нам 1.000.000 долларов) и Союзом Друзей России (коммунистическая организация, тоже серьезные ребята). Предложил всем профсоюзам отчислить однодневный заработок и помочь сформировать экспедицию в Москву для помощи Советам в восстановлении швейной и текстильной промышленности. В неделю собрал 32.000 долларов, необходимое оборудование и сплотил вокруг себя первую группу в 120 человек американских ткачей и фабричных рабочих
читать дальше



@темы: 20 век: Россия и вокруг нее

13:55

13:24

20.01.2017 в 04:18
Пишет  Sindani:

20.01.2017 в 04:50
Пишет  Стороной:

Паровоз не сразу стал таким, как мы его знаем. И дело не во внешнем виде, а в основных принципах построения, "архитектуре", так сказать. Последние лет так 100 существования паровозов она если и менялась, то по мелочи. Котлы высокого давления и турбопаровозы до дела не дошли: тепловозы и электровозы потеснили вековых тружеников. Но это 20-й век, а тогда ещё шёл 1828 год. В центральной Франции уже существовали дороги на конной тяге для вывоза угля, а на дороге Лион - Сан-Этьен даже трудился паровоз Стефенсона. Один из ранних, он даже не имел выхлопа мятого пара в трубу. И вот француз по имени Марк Сёген (Marc Seguin) решает его переделать. У него это семейное: Жозеф и Этьен Монгольфьеры были его дядями по материнской линии. В итоге он переделывает котёл так, как показано на рисунке. Теперь продукты сгорания, проходя под котлом и нагревая его снизу, возвращались через тонкие трубы уже сквозь котёл, выбрасываясь в итоге в трубу.

Паровоз Сёгена

Марк Сёген не был первым изобретателем жаротрубного котла. Оный был запатентован аж в 1791 году в Северной Америке Ридом, а в 1826 в Англии - Невиллем. Однако он первый поставил его на рельсы! Впрочем, потом с братом он будет делать паровые суда для плавания по Роне, и тоже с жаротрубным котлом.
А вот тендер заслуживает отдельного внимания.
читать дальше

URL записи

URL записи

@темы: ж/д

13:21

20.01.2017 в 06:57
Пишет  Sindani:

20.01.2017 в 00:53
Пишет  QVall:

[Тумблер-Зона]


URL записи

URL записи

@темы: история

12:45

Оригинал взят у в Siena International Photography Awards 2016: лучшие чёрно-белые снимки
Siena International Photo Awards – один из фотоконкурсов с самой широкой географией участников. В 2016 году жюри рассмотрело около 50 000 изображений от фотографов из 130 стран мира.

Siena International Photography Awards 2016: лучшие чёрно-белые снимки

читать дальше


@темы: фото

12:42

20.01.2017 в 11:55
Пишет  Эрл Грей:

Битком забитый самолет. Чартерный рейс Пхукет-Алматы. Всех накормили, напоили, люди возвращаются домой из отпуска. Тишина: кто-то прикорнул, кто-то смотрит "Операцию Ы" по самолетным телевизорам.
Мужик в центре салона играет в "Кто хочет стать миллионером" на планшете. Доходит максимум до 120 тысяч, дальше никак - уж больно каверзные вопросы. Интернета на высоте 10 000 км над Афганистаном под рукой нет, не погуглишь.
Соседи мужика поначалу заинтересованно наблюдают, потом начинают подсказывать. Мужик вслух зачитывает вопросы и варианты ответов.
читать дальше
(c) анекдот.ру

URL записи

@темы: хи-хи

12:40

Оригинал взят у в переведи меня


Каждый из приглашенных переводчиков, превосходно зная два смежных языка, должен был принять от своего коллеги текст и, переложив его на другой язык, передать следующему. Участники этой затеи были точными и добросовестными как в приеме, так и в передаче переводимого текста.

За исходный был взят отрывок из произведения Н. В. Гоголя «Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем». Фраза как фраза, которой великий русский писатель охарактеризовал персонаж повести Агафью Федосеевну:

Она сплетничала и ела вареные бураки по утрам и отлично хорошо ругалась – и при всех этих разнообразных занятиях лицо ее ни на минуту не изменяло своего выражения, что обыкновенно могут показывать одни только женщины.

Переводчики, получив текст, приступили к работе.

читать дальше


@темы: Вавилон-18

02:11

Оригинал взят у в Как заморить червячка в пути

ПРЕЙСКУРАНТ на услуги вагона-буфета скорого поезда ЮВЖД
ПРЕЙСКУРАНТ на услуги вагона-буфета скорого поезда ЮВЖД


@темы: история кухни, ж/д

23:43

Оригинал взят у в Panthera pardus orientalis
Дальневосточный леопард из нижегородского зоопарка «Лимпопо»




@темы: звери

23:15

Оригинал взят у в грех


Интересна история происхождения слова «синус»

Синус (sin) — название тригонометрической функции, появившееся благодаря удивительной цепочке искажений во время переводов математических трактатов. Древние индийские математики называли функцию «полу-тетивой», а затем просто «тетивой» — «джива», так как при геометрическом построении изображение напоминало лук. Арабские математики при знакомстве с трудами индийских коллег не стали переводить слово «джива» на арабский, а просто записали его по-буквам. В процессе адаптации, устного использования и пр. оно превратилось в арабское выражение «джайб», которое можно перевести как пазуха, складка, карман, впадина. Когда, в свою очередь, арабские математические трактаты попали к европейским математикам, те перевели джайб на латинский, благо под рукой как раз было изящное слово, обозначающее складку или пазуху на римской тоге — слово sinus. Родственную функцию назвали complementi sinus, дополнительный синус. Позже утвердилось современное сокращение: sin и cos

via


@темы: Вавилон-18, наука в истории

22:37

Оригинал взят у в Нам пишут: этикетки Пугачевских снадобий
К нам в наш паблик ВКонтакте пришли читатели из другого паблика, посвященного истории Самарской области и прислали прекрасную подборку этикеток лекарств.

Сигнатуры (этикетки) аптеки г. Николаевска Самарской губ. (ныне г.Пугачёв Саратовской обл.)
Начало XX века



читать дальше



@темы: медицина-историческое

"Часы доктора Ватсона" были написаны в том числе и под влиянием этого фильма

19.01.2017 в 21:05
Пишет  Дейдре:

Мой нежно любимый детектив
Мой нежно любимый детектив. Вещица столь же внезапная, сколь и прелестная. Такая очаровательная комедия, скажу я вам!
Люблю фильмы-фанфики, где множество контекстных и символических параллелей с оригиналом, но все-таки вещь полностью самобытная. С собственной историей и собственным миром. Таков новый Шерлок, таков Хоббит, и вот эта история о знаменитом сыщике с Бейкер стрит тоже таков. Прекрасная вещь!

URL записи

@темы: фильмы, мое и наше

18:33

19.01.2017 в 12:52
Пишет  Sindani:

19.01.2017 в 14:14
Пишет  Клятый_Вомпэр:

Японские имена, ч. 3
Как и обещал, третий и самый спорный, с моей точки зрения, пост про японские имена. В этом посте пойдет речь о двух вещах - о том, как конструировать топонимы, и о том, как придумать имена буддистским монахам и храмам.
Почему самый спорный? Потому что здесь я по большей части ориентируюсь на свои личные наблюдения. Я надеюсь, что по крайней мере по части буддистских имен и храмов я неплохо разбираюсь в теме, учитывая, что я изучаю буддизм и являюсь верующим буддистом, но я вполне допускаю, что какие-то мелочи могли ускользнуть от моего взора. Всегда есть шанс, что даже самый словоохотливый информатор о чем-то забыл сказать. Так что я постараюсь быть очень осторожным в своих выкладках.
Для начала поговорим о топонимах. Я думаю, что по возможности стоит использовать то, что есть, но бывает так, что необходим топоним, которого не существует в реальности. Как его сконструировать?
Для начала небольшая справка. Населенные пункты в Японии делятся на 市( си)、町 (мати)、村 (мура). 市 - город. 町 - поселок, маленький городок. Кстати, районы города, который 市, тоже называются 町, что мне поначалу ломало мозг. 村 - деревня. Полное название населенного пункта будет оканчиваться на что-то из вышеперечисленного. Правда, обычно при переводе и в устной речи 市 и 町 выкидываются, а вот 村 может и остаться.
читать дальше

URL записи

URL записи

@темы: имена