21:00

Оригинал взят у в Все на фиг, я спать
Оторвавшиеся от главных сил пароходы «Модест» и «Немизиз» атаковали 3-пушечные китайские джонки, оснащенные гребными колесами. Их отличие от пароходов англичан состояло в том, что гребные колеса приводились в движение не силой пара, а… мускульной силой гребцов!




@темы: флот, история транспорта

12:55

10.04.2017 в 12:22
Пишет  Morceleb:

Конец 19 века.
изображение
читать дальше

URL записи

@темы: 19 век, старые фото

22:29

Согласно новому исследованию, популяции волков в разных странах мира готовы повторить путь, пройденный однажды их предками, и превратиться в домашних собак.

Эволюционный биолог Томас Ньюсом (Thomas Newsome) из Университета Дикин в Мельбурне изучают изменения, происходящие с крупными хищными млекопитающими, которые живут рядом с людьми. В частности в 2014 году они работали с динго в пустыне Танами, которые привыкли добывать пищу на предприятии по переработке отходов. Такой образ жизни сделал их не только более упитанными, но также снизил агрессивность. Они стали более склонными к спариванию с домашними собаками и почти перестали бояться людей. Более того, данная популяция сформировала генетический кластер, отличный от прочих динго, что говорит о начале генетической изоляции – важного фактора для формирования нового вида.

Подобные изменения происходят и с волками. По данным Ньюсома, по всему миру пища, получаемая от людей, составляет уже 32% рациона волков. Если до недавнего времени волки обитали преимущественно в удаленных и малонаселенных регионах, то теперь они все чаще начинают жить рядом с людьми. Основной пищей волков в Греции стали овцы, козы и свиньи, в Испании волки тоже питаются домашними животными, в Иране многие популяции волков едят исключительно домашних кур, коз и пищевые отходы с помоек. Поскольку считается, что волки, превратившиеся тысячи лет назад в домашних собак, тоже начали приближаться к человеку, кормясь отходами с его стола, Ньюсом полагает, что это может произойти снова. Он намерен проверить эту идею, изучая популяции волков в штате Вашингтон.

Не все коллеги принимают гипотезу Ньюсома. По словам эволюционного биолога и специалиста по генетике собак Роберта Уэйна (Robert Wayne) из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, питание пищевыми отходами скорее приведет к тому, что волков будут истреблять, чем к их новому одомашниванию. В отличие от ограниченной популяции динго, исследованной Ньюсомом, волки не теряют генетической связи с сородичами и распространены на обширных территориях. По мнению Уэйна, шансы на одомашнивание предпочтительнее у рысей, койотов и других животных, которые давно уже обитают бок о бок с человеком. polit.ru/news/2017/04/06/ps_wolves/

читать дальше

@темы: писательское

17:02

Оригинал взят у в Чужие имена и потеря идентичности
Во дворе играют дети. Мамаша зовёт одного: «Энтони, сюда!»

Чистый немецкий язык, район – по большей части немецкий, скорее всего, семья тоже совсем немецкая, вряд ли уж папаша – англичанин или американец. И есть нормальное немецкое имя Антон, я вон лично трёх знаю, одному – за сорок, другому – под тридцать, третий – в школу ходит, так что имя вполне себе употребимое, не архаичное, в разное время им назвали.

Но похоже, что теперь в Германии без иностранных имён, особенно английских – никуда. Особенно замечаешь это, когда видишь детсадовскую группу или класс на выгуле: постоянно всякие Венди-Пегги-Эндрю и т.д.

Есть, конечно, и другая крайность, когда консервативные родители (или люди, занимающиеся античностью и древним миром:)) дают детям имена, сейчас не особо распространённые – Мориц, Фридрих, Вольфганг, Вильма, Хродсвита, а то и вообще из мифологии – Фрейя мне уже встречалась в жизни, жду, так сказать, Одина и Зигфрида.

Но это ладно, обращение к корням, что не так уж и плохо, если без чрезмерного фанатизма Хотя Хродсвита звучит ужасно, а Зигфрид ассоциируется, по-моему, с нацизмом, а не только с Нибелунгами, возвращение к корням, всё такое. В любом случае таких на самом-то деле весьма мало.

А вот все эти имена из других стран и культур, и особенно англоязычные – это уже куда печальнее. Насколько надо не слышать и не любить свой родной язык, чтобы вместо десятков разных «родных» имён, германских ли, еврейских или греческих-латинских, но уже давно в немецкой культуре привычных, выбрать нечто с совершенно чужой фонетикой, да и с чужими ассоциациями! Не удивлюсь, что большая часть этих Мегги-Ронни появились из-за любви их родителей ко всяким американским фильмам-сериалам.

Насколько люди теряют корни и ощущение принадлежности к определённой языковой (и не только) культуре! И что у них с идентичностью, интересно?
Грустно это всё...



@темы: имена

16:40

оказывается, печать ДНК - совсем не новая технология. Мы делали это уже на протяжении многих лет. Эта технология применяется для создания лекарств, для изучения опасных патогенов и мы даже можем запрограммировать ДНК для хранения огромных массивов данных. Загвоздка не в возможности синтезировать ДНК, а в стоимости процесса. Печать генома человека при помощи традиционных методом будет стоить миллиарды долларов, и при этом мы получим лишь один набор хромосом человека. Такая высокая цена связана с высоким уровнем неудач при выращивании ДНК. Можно очень быстро вырастить невероятно огромное количество ДНК, но большой процент их будет содержать ошибки и дефекты, из-за которых они становятся бесполезными, и поэтому их необходимо сортировать. Как вы, наверно, можете догадаться, сортировка миллиардов нитей ДНК немного время затратный процесс.
Но новая технология, разработанная компанией Cambrian Genome ускоряет этот процесс во много, много раз благодаря лазерным принтерам для сортировки ДНК, что делает этот процесс значительно более быстрым, и соответственно и более доступным. Насколько доступным он станет? Лазерный принтер для печати ДНК будет производить больше жизнеспособных ДНК за один раз, чем способны произвести все машины во всем мире за один год. Превращение процесса печати ДНК в нечто, что может быть доступным не только какому-нибудь мульти-миллиардеру или супер злодею, который захочет вывести космического динозавра-головореза, вероятно, сослужит хорошую службу для человечества.
3dtoday.ru/industry/3d-pechat-zhiznesposobnykh-...

@темы: генетика и генеалогия, сигом

15:14



Робот для разгона демонстрантов, 1920-е.

@темы: 20 век, иллюстрации

15:12



Оружейная площадка на немецком цеппелине 'LZ 63', 1916-1917 гг.

@темы: дирижабли

13:50

Оригинал взят у в Еще о переводе имен и названий
В рамках художественной литературы сакраментальный вопрос «Переводить ли говорящие названия?» имеет в первую очередь стилистическое значение. Имена и названия, переведенные или оставленные без перевода, создают то или иное впечатление. А значит, и вопрос «Переводить - не переводить?» не имеет смысла вне вопроса о том, чего мы хотим добиться, какое впечатление хотим произвести, какое ощущение создать у читателя. А «мы» - это в первую, во вторую и в третью очередь автор (чей общий замысел переводчик должен узнать/осознать/понять/угадать, уж как получится), и в последнюю очередь - сам переводчик, делающий выбор из двух равноценных возможностей (в случае, если возможности действительно равноценны).

Впервые на специфический эффект переведенных/непереведенных названий я обратил внимание еще в детстве, в ситуации, не имеющей никакого отношения к художественной литературе (я тогда, кажется, еще и читать-то не умел). Мать взялась учить меня йоге, а в ее учебниках все названия асан давались по-индийски (на санскрите?) и в переводе на русский. Так она их мне и называла. И разница бросалась в глаза. Названия на русском были понятные, простые, иногда смешные («березка», «полуберезка», «мертвая поза», «поза рыбы», «плуг», «перекручивание», «треугольник», «собака мордой вниз»), и всегда более или менее доходчиво давали представление о том, о чем идет речь. Оригинальные названия («Пашимоттасана», «Випарита Карани», «Салабхасана», «Шавасана»), были непонятные, загадочные, чуждые, и превращали занятие в некое магическое священнодействие, смысл которого был неочевиден.

читать дальше



@темы: Вавилон-18

09:23

Оригинал взят у в Вот еще удивительный "человеческий документ" на az.lib.ru:
"Воспоминания пропащего человека" Николая Свешникова (1839-1899). Это не бульварная беллетристика с кричащим названием, а натурально мемуары петербургского торговца-букиниста с Апраксина рынка, спившегося и умершего в нищете. Он был бродягой, вором, солдатом-добровольцем, разносчиком, собирателем фольклора и писателем. Мемуары, опубликованные в 1896 году в "Историческом вестнике" при поддержке Лескова и Чехова, он писал из Вяземской Лавры.



@темы: 19 век

20:52

насчет применения в русском языке я как-то сомневаюсь

Оригинал взят у в serial comma


В английском языке есть интересный знак препинания — оксфордская запятая (или серийная запятая). Она ставится перед последним пунктом в списке из трёх или более элементов. Например, список из трёх стран «Португалия, Испания и Франция» может быть записан как Portugal, Spain, and France.

Например:

Он купил в магазине вкусный сыр, хамон, стейк и воду.

В этом предложении слово «вкусный» может относиться либо только к сыру, либо в целом к сыру, хамону и стейку. Вода вкусной вряд ли может быть, поэтому выбивается из общего ряда. Кроме того, слово «вода» женского рода, а прилагательное «вкусный» используется в мужском — типичная проблема таких конструкций в русском языке. Если использовать оксфордскую запятую, обе проблемы исчезают. Вода теперь отделяется от остальных продуктов:

Он купил в магазине вкусный сыр, хамон, стейк, и воду.

Еще пример:

Эту книгу я посвящаю своим родителям, Стиву Джобсу и Богу.

Без оксфордской запятой получается, что родители автора — Стив Джобс и Бог. Чтобы избавиться от неоднозначности, можно использовать союз «а также». Но гораздо интереснее поступить так:

Эту книгу я посвящаю своим родителям, Стиву Джобсу, и Богу.

Оксфордскую запятую можно и нужно использовать в русском языке.

via


@темы: Вавилон-18

17:05

08.04.2017 в 15:07
Пишет  Heruer:

заметки на полях
Есть мнение, что Богемия в рассказах о Холмсе это не столько Чехия (хоть и упомянут Карлсбад например), сколько Богемия Шекспира ("Зимняя сказка") и Стивенсона (принц Флоризель). Во всяком случае у холмсовской Богемии есть свой король и это НЕ император Австро-Венгрии.

Ирэн Адлер характеризуется как молодая особа. Холмс в тот момент старше ее года на 4.

упоминающиеся в тексте короли Скандинавии - это монархи Объединённых королевств Швеция и Норвегия (1814-1905) ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B2%D0%B5%D0%B4%...

Ирэн Адлер торопиться с венчанием:
«Церковь святой Моники, Джон! — крикнула она. — Полсоверена, если доедете за двадцать минут!»
Такого случая, Уотсон, нельзя было упустить. Я колебался: бежать следом или прыгнуть на запятки, но тут, к счастью, на улице показался кэб. Кучер с сомнением оглядел неказистого седока, но я вскочил прежде, чем он успел что-либо возразить. «Церковь святой Моники, — сказал я, — и полсоверена, если довезете за двадцать минут!» Было как раз без двадцати пяти двенадцать, и я, конечно, догадался в чем дело.
Было как раз без двадцати пяти двенадцать, и я, конечно, догадался в чем дело.

...
«Слава богу! — вскричал он. — Вас-то нам и нужно. Идемте! Идемте!»
«В чем дело?» — спросил я.
«Идемте, идемте, осталось всего три минуты! Иначе все будет незаконно».

Дело в том, что британское законодательство требовало проводить венчания только до полудня. Примечательно: с 1886 года этот запрет распространялся только на католиков.
Возможно, именно поэтому Холмс при венчании бормочет то, что ему подсказывают без понятия о чем он говорит: у католиков-то обряд идет на латыни.
читать дальше

URL записи

@темы: ШХ

16:59

Оригинал взят у в Когда твоя мама коммунист. Red diaper baby Гарольд Вэр.
Гарольд "Хал" Вэр родился в 1889 году в небольшом городке штата Нью-Джерси и с первого вздоха был обречен стать коммунистом. Ибо его мамой была сама Элла Рив Блур


Для непосвященных - одна из самых известных американских феминисток, суфражисток, социалисток, коммунисток. Элла Блур - организатор стачечного движения, профсоюзный деятель, один из основателей Социал-демократической партии Америки, Союза социалистов и лейбористов Америки, один из создателей Коммунистической партии Америки, глава профсоюзов транспортных работников Филадельфии, политик, коммунист, человек стальной воли, кипучей энергии, большой физической силы (родила 9 детей, в возрасте 65 лет нашла себе третьего мужа). Ну, короче, вы поняли - никаких шансов у Вэра не было и быть не могло.
читать дальше



@темы: 20 век: Россия и вокруг нее

12:02

08.04.2017 в 11:41
Пишет  Morceleb:

Пара слов о логистике
Писателям фентези на заметку.
изображение
На картинке показана разгрузка (или погрузка) галеры вне порта.
Тут используется шлюпка, все просто и понятно.
А теперь давайте подумаем, как грузили корабли в порту?
Обычно в фентези для этого используются дюжие мужики и, обычно, шаткие сходни и ручной труд.
Мне всегда было любопытно, почему сходни должны быть шаткими, если дело происходит в порту, но, вероятно, для пущего трагизма и напряженности момента.
Тем не менее, если погрузочно-разгрузочные работы проводились в порту с нормальными пирсами, то сходни были и широкими и крепкими.
При этом далеко не все грузы выгружали вручную.
Дальше несколько картинок демонстрирующих как это было на самом деле
читать дальше

URL записи

@темы: флот, история транспорта

09:37

Оригинал взят у в Ренессансное пеленание младенцев.

Тот, кто бывал во Флоренции, сердце итальянского Ренессанса, и ее близлежащих городах, наверняка повсюду натыкался на изображения ренессансных младенчиков, стянутых какой-то узкой полоской ткани.




Доменико Гирландайо. "Захария пишет имя Иоанна". 1485 - 1490 гг. Флоренция, церковь Санта-Мария-Новелла, капелла Торнабуони

читать дальше

1340 Ambrogio Lorenzetti,Virgin and Child


Ну а что касается малышей Делла Робиа с фасада Оспедале, то теперь нам очевидно по отсутствию нижней рубашечки, растрепанным лентам и сползшей пеленке - они несчастные, брошенные дети, которым холодно и неуютно в этом мире. Думаю, на эту жалость и расчитывал художник, создавая панно.





Ссылки по теме:

Прекрасный блог по истории детской одежды (на французском) http://les8petites8mains.blogspot.ru/2012/06/mode-enfantine-et-luxe-4-la-layette.html

Статья из Википедии (на английском) https://en.wikipedia.org/wiki/Swaddling

Ссылки на посты на похожую тему:

Детский корсет XVII - ХХ веков. http://la-gatta-ciara.livejournal.com/294652.html

Одежда для мальчиков в XIX веке. Платьица. http://la-gatta-ciara.livejournal.com/137572.html

Одежда мальчиков в XIX веке. Skeleton suit http://la-gatta-ciara.livejournal.com/109264.html

Одежда для мальчиков в XIX веке. Костюм маленького лорда Фаунтлероя. http://la-gatta-ciara.livejournal.com/185854.html





@темы: детский вопрос, история одежды

07:21

(заглянула в ленту, почитала о чем там спрашивают)
Книги про матриархат ищуть. Чтобы, значить, бабы правили, а мужики не имели никаких правов.
Ну че я тут вам скажу. Реальный матриархат отличается от книжного как небо и земля. Скажи кому-нибудь, что ирокезы жили про матриархате - не поверят же ж. Ага, все эти гордые гуроны и всякие прочие чинганчгуки. потому что матриархат - это вовсе не угнетение нищастных мужиков, а другое распределение социальных ролей и прав.

@темы: история, индейцы

07:00

Оригинал взят у в Девонширская парюра
Восхитительная, странная, "театральная" вещь - парюра из семи предметов (пэрская корона, тиара, гребень, колье, браслет, стомак, кольцо). Герцог Девонширский заказал её для жены своего племянника, когда супруги должна были посетить коронацию Александра II в 1856 г. Ниже ссылка на фильм, где нынешний герцог рассказывает, что парюра делалась на коронацию Николая II, но, судя по тому, что пишут в одном англоязычном блоге, позднее герцог признал,что ошибся, и речь всё-таки идёт о 1856, а не 1896 г.

Она украшена не просто драгоценными камнями (мало ли в Бразилии Педров), а камеями и геммами, античными и ренессансными. Поэтому смотришь и хочется сказать только одно: "С ума сойти". Нет, надеть не хочется - это произведение искусства. Хочется просто рассматривать.


читать дальше



@темы: камешки

20:33

Оригинал взят у в Увидеть музыку
meet-the-synesthesia-artist-who-hears-in-colour-and-paints-her-favourite-songs-body-image-1490962229.jpg


Большинство художников зарабатывают на жизнь, рисуя то, что они видят, но Мелисса Мак - Кракен рисует то, что она слышит. 26-летняя девушка имеет редкое неврологическое состояние, затрагивающее примерно четыре процента населения, это люди, у которых мозг путает реакции на определенные стимулы.

У этого нарушения есть название – Синестезия. Она влияет на людей по-разному, но форма, известная как хроместезия, означает, она спонтанно и невольно видит цвета при прослушивании музыки.
читать дальше



@темы: медицина, картины

17:34



@темы: птички

16:03



@темы: картины