10:52

Однажды 45-летняя американка Мишель Майерс (Michelle Myers) из Аризоны, проснувшись, неожиданно начала говорить с британским акцентом, хотя она никогда не была в Великобритании. Ранее с ней уже происходили подобные случаи. В первый раз в ее речи появился австралийский акцент, а во второй раз – ирландский. Но оба раза эти состояния длились не более двух недель, а с британским акцентом Мишель говорит уже два года. Описавшие этот случай ученые говорят, что у нее наблюдается редкое состояние, которое известно как «синдром иностранного акцента».

Следует сразу отметить, что в действительности речь людей с «синдромом иностранного акцента» никак не связана с реальными фонетическими вариантами того или иного языка. Просто в их речи возникают необычные, несвойственные ранее характеристики, которые и сам человек, и его окружающие иллюзорно воспринимают как некоторой акцент. Выбор конкретного варианта определяется мерой случайного сходства между речью пациента и известными акцентами. Причина особенностей речи кроется в нарушениях работы отделов мозга, отвечающих за координацию движений, в том числе за процессы артикуляции. В результате работа органов речи изменяется, и возникает некий «акцент». Синдром иностранного акцента следует отличать от случаев, когда после инсульта пациент забывает свой основной язык и начинает говорить на языке, который освоил в детстве.

Впервые «синдром иностранного акцента» был описан еще в 1907 году, когда французский врач обнаружил, что перенесший инсульт пациент вдруг начал говорить “с эльзасским акцентом”. С тех пор подобных случаев зарегистрировано около сотни. Термин «синдром иностранного акцента» был предложен в 1982 году нейролингвистом Гарри Уитакером.

Нарушения артикуляции, связанные с этим синдромом, появляются в результате инсульта или травмы мозга. В случае Мишель он может быть связан с имеющимся у нее наследственным заболеванием – синдромом Элерса – Данлоса, для которого характерны гиперподвижность суставов, легко повреждаемая кожа и хрупкие кровеносные сосуды. polit.ru/news/2018/02/15/ps_fls/

@темы: медицина, Вавилон-18

10:36

Навеяло. Не только обыватели, но и специалисты сферы здравоохранения упускают из внимания, что инсульт может проявляться не только классическими признаками из шкалы FAST (англ. Face — лицо, Arm — рука, Speеch — речь, Time — время; а также, как игра слов fast — быстро, быстродействие).

Обратился пациент, разменявший седьмой десяток, несмотря на это, работающий журналистом в пресс-службе. Трое суток тому назад, когда направлялся с рукописью на работу, «потерялся» на автобусной остановке, ненадолго перестал понимать, где находится. Еле добрался домой, где при измерении артериального давления, были установлены высокие цифры 170/100 мм.рт.ст. Врачами скорой медицинской помощи, прибывшей на вызов, диагноз инсульт был исключен, на основании того, что:

 «F» - Лицо было симметрично, когда пациент улыбался, скалил зубы, надувал щеки
 «A» - В конечностях не было ни слабости, ни онемения.
 «S» - Речь была внятная, ориентация в месте и пространстве восстановилась.

Все это время имелась только одна жалоба: после указанного эпизода, пациент не мог «подобрать слов», словарный запас, будто резко оскудел. На МРТ – ишемический инсульт. www.facebook.com/dr.ostrovskaya/posts/820540774...

@темы: медицина

10:30

Считается, что на формирование в голове Конан Дойля этого персонажа -- певицы и соблазнительницы, повлияло несколько прекрасных дам аналогичного занятия, его современниц. О двух из них я слыхала раньше, да и вы наверняка тоже, а вот третья, звавшаяся именем Людмила, попалась мне первый раз. Очень интересная история.


( Читать дальше... )

@темы: ШХ

22:57

25.02.2018 в 20:36
Пишет  Sindani:

25.02.2018 в 19:26
Пишет  Меррил:

ГРОМКОЕ ДЕЛО ТОРНТОНА
Записки учителя фехтования



Сергей Мишенев выложил захватывающую детективную историю. По ней фильм снимать можно. Причем, если посадить сценаристов за работу, не исключено, что они и "дело раскроют", а куда им деваться-то!)

Для меня эта история началась в начале 90-х годов прошлого века

URL записи

URL записи

@темы: 19 век, ШХ, англомания

14:15

Первая книга светского содержания, изданная в Москве!

Вальхаузен, Иоганн Якоби фон. Учение и хитрость ратного строения пехотных людей. — 26.VIII.1647: 7157. — 225 л.: ил., 2o.
Об этой книге говорят очень часто и строго говоря, ее вряд ли можно назвать очень редкой. Написанная датско-немецким капитаном, она была переведена на многие языки, в том числе и на русский. Тираж русского издания (Москва) был для своего времени огромен — 1200 экз.
Обычно книгу Вальхаузена принято называть одним из первых воинских уставов, но это вряд ли правильно. Не спорю, в "Учении..." есть разделы, которые вполне можно так назвать, но они занимают не так уж и много места. С большим основанием книгу можно назвать трактатом по военному делу. В "Учении..." можно найти как общие рассуждения, так и конкретные рекомендации — к примеру о том, как обращаться с оружием и разбивать лагерь. Но мне особенно запомнилось рассуждение автора о том, как вредно для полка становиться на постой в населенном пункте. По мнению Вальхаузена это было вредно, как для солдат, так и для поселян, потому что солдаты готовы тащить все подряд, даже если вещи прибить гвоздями. Судя по всему, никаких иллюзий касательно воинской дисциплины у Вальхаузена не было.
Еще несколько слов об издании книги. Нам известна точная дата окончания набора "Учения...". Сама книга выглядит как типичная книга кирилической печати: соответствующий шрифт, буквицы, орнаменты и виньетки. При этом в книге очень много гравюр: изображения оружия и доспехов, различные схемы пехотных построений, схемы атак и обороны, схемы походных маршей и вариантов расположения лагерей. Во время издания книги подобные гравюры в Московии делать еще не умели, так что весь тираж гравюр был заказан в Голландии. Автор гравюр известен — Иоганн Теодор де Бри.
Как уже сказано, книга была издана большим тиражом, однако продана была лишь малая его часть. Трудно сказать, останавливала ли покупателей дороговизна книги — 1 рубль, или она просто не пользовалась спросом, но в конце концов продажа тиража была прекращена. Зато в начале ХХ века интерес к книге Вальхаузена возродился и книга была переиздана для нужд Генерального Штаба.

картинки тута leninka.diary.ru/p163170354.htm

@темы: рай библиомана

14:13

А "рябой" - это какой, вообще (если без гугла)? А "пестрый"? Чем "пестрый" отличается от "рябого"? А "бурый" - это какой?
Про масти лошадей спрашивать не буду, потому что это уже как высшая математика. ;-)

На самом деле, у меня с этим в детстве был полный швах. Потому что для меня "рябой", "пестрый" и "бурый" обозначали примерно одно и то же. Ну такой... в точечку. Или нет. При чем тут "бурый" - не спрашивайте, не знаю. По созвучию, наверное.

Почему так? Думаю, потому, что в бытовой речи эти слова отсутствовали в принципе. Например, в деревне у нас (у моей подружки, единственного ребенка в деревне) были рябые куры - но никто их так не называл. Куры были черные, белые, и "вот еще такие". Но это полбеды. Куда существенней то, что эти слова и в детских книжках не объяснялись. Видимо, для того поколения, которое эти книжки издавало, смысл этих слов был и так очевиден - а для меня уже нет. Информацию я мог получить только из иллюстраций, а иллюстрации зачастую были скорее художественные, чем точные и подробные. Хотя основной массив информации о предметах крестьянского быта - в том числе тех, которых в современной деревне уже не использовали, - я получил именно из таких иллюстраций. Как выглядит ухват? Корыто (деревянное)? Ведро (деревянное)? Хлебная лопата? Все это было на картинках, и все это я знал еще до того, как увидел живьем, скажем, валек, хомут или маслобойку (у нас в деревне еще сбивали масло вручную). А вот насчет цветов (за исключением тех же лошадиных мастей) никто пояснений не давал.

kot-kam.livejournal.com/2131015.html

@темы: Вавилон-18 по-русски

14:11

В 1565 году, на восьмом году правления Елизаветы I, был выпущен королевский указ о регулировании каботажного плавания в Англии – ‘An Act concerning Sea-marks and Mariners’, дававший руководству Тринити Хаус полномочия

“at their wills and pleasures, and at their costs, [to] make, erect, and set up such, and so many beacons, marks, and signs for the sea… whereby the dangers may be avoided and escaped, and ships the better come into their ports without peril.”
по их желанию и за их счет, изготавливать, воздвигать и устанавливать такое количество маяков и морских знаков, которое позволит избежать опасностей и обеспечит благополучное прибытие кораблей в свои порты.


В январе 1581 года на Тринити Хаус был возложен контроль за рыболовными судами на Темзе и прибрежных акваториях от Ньюкасла до Портсмута. По инициативе гильдии среда была объявлена рыбным днем, чтобы поощрить дальнейшее развитие рыболовного флота.

большой пост здесь galea-galley.livejournal.com/207892.html

@темы: флот, история кухни

13:57

25.02.2018 в 13:19
Пишет  Taho:

Путеводитель врача 16го века
Пускание крови, чума, проба мочи на вкус. Жизнь врача 15-го и 16-го веков не всегда была приятной, и уж точно никогда не бывала скучной.

Fasciculus Medicinae - первое печатное средневековое руководство по множеству медицинских предметов, в которое входила даже диагностика осложнений у беременных женщин.

Книга впервые была напечатана в 1491 году, а после множество раз переиздана и переведена с латыни на все языки Европы. Сама по себе она не была бы столь интересна, если бы авторы не придумали отличные иллюстрации, увлекающие средневековым взглядом на человеческое тело.

Например Человек-зодиак - карта знаков зодиака на теле, где каждый влиял на определенный орган. Служил указанием средневековым хирургам, когда не следует проводить операции, ведь от определенного положения звезд на небе, пациент мог погибнуть.



читать дальше

URL записи

@темы: медицина-историческое

13:54

15.02.2018 в 23:59
Пишет  *Пересмешник*:

Была сегодня на конференции по истории библиотек. Только сегодня хоть немного разобралась, что же за зверушка базировалась раньше на Профсоюзной (я про Институт научной информации по общественным наукам).
Еще узнала дивную вещь. Речь шла об одной из областных библиотек, не уверена, что такое можно было провернуть в столицах. В качестве первоисточника указывался очерк Шаламова «Мои библиотеки». Хотела найти текст, но все ссылки в Сети ведут на неработающий сайт.
Итак. 50-е годы. Период, про который, как уверял докладчик, принято считать, что читать можно было только правильную партийную, прокоммунистическую, агитационную литературу, а всё остальное под запретом и строгим надзором. Областная библиотека. Один зал – открытый, туда может попасть любой. И там действительно читают агитки и прочую «правильную» литературу. Другой зал – только для «настоящих» читателей. Туда закупались у букинистов и т.п. дореволюционные и зарубежные авторы, то бишь нормальная художественная литература. Когда приезжали проверки и прочее высокое начальство, комнату запирали на амбарный замок и вешали какую-нибудь надпись а-ля «ремонт». И это прокатывало.

URL записи

@темы: рай библиомана

12:39

По заказу Александра Данковского пост про «упрощение языка». Вот его вопрос: Слышал, что языки со временем упрощаются: английский и болгарский утеряли падежи, русский – двойственное число и пр.
1. Так ли это или все же закон не является общим?
2. Если так, то есть ли версии, зачем предкам были сложные речевые конструкции, если мы без таковых обходимся?
3. Есть ли связь/корреляция между лексическим богатством языка и его грамматической сложностью? Т. е., возможно, чем больше в языке разных слов, тем он проще, ибо сложный смысл можно передать словами, а не их сложными грамматическими сочетаниями (совершенно умозрительная версия).
(О себе: лингвист, доктор наук, автор четырех книг и многочисленных статей. Веду популяризаторский блог и преподаю лингвистику для «широкой публики».)
Начнем с фактов: упрощаются ли языки? Если под «упрощением» понимать уменьшение «навороченности» системы грамматических категорий (или так называемую «морфосинтаксическую сложность», см. мой отдельный пост по тэгу), то НЕКОТОРЫЕ языки ИНОГДА упрощаются. Но это вовсе не «общий закон». Тот же болгарский язык хоть и потерял в сложности падежной системы, но приобрел артикли. А его сосед румынский язык сначала потерял падежную систему (как и другие языки романской группы), а потом приобрел новую падежную систему. Примеры языков, в которых наблюдаются новые падежные маркеры или даже новые падежные системы, включают в себя тайский язык, язык эве (из нигеро-конголезской семьи, на нем говорят в Гане), дравидийский язык каннада, карельский язык и многие другие (подробности и примеры в гл. 6 книги Barry J. Blake “Case”). Кстати, и в русском языке наблюдается образование нового падежа – вокативного (звательного). Унаследнованный из праславянского старый вокативный падеж практически отмер: он наблюдается только в идиомах типа «отче наш» и «боже, господи». А вот в современном русском языке появился новый вокатив: Мам! Тань! Вась!
читать дальше www.facebook.com/groups/iznakurnozh/permalink/1...

@темы: Вавилон-18

12:17

Фото Усталый монтажер.

11:33

В том нежном возрасте, когда мне читали эту сказку, "Ряба" было просто именем курочки. Имена не обязаны были иметь смысл - например, что значит "Маша" или "Вася"? Да ничего, их просто так зовут. Вот и курочку просто звали Ряба. Тем более, что читалось оно в рифму:

Жили-были дед да баба,
Была у них курочка Ряба.

Поскольку курочка и сама была явно не простая (несет золотые яйца!), наличие у нее имени собственного вопросов не вызывало. А задуматься над тем, что "Ряба" - это не "просто имя", вроде какого-нибудь "Тимофея", а обозначение масти (или окраса? как оно у птиц-то называется?), у меня как-то случая не было.

На самом деле, разумеется, "Ряба" - это определение. Краткое прилагательное, обозначающее цвет. Весна-красна, земля черна, курочка ряба. Только тогда и ударение должно падать на последний слог. Но я ни разу в жизни не слышал, чтобы кто-то читал эту сказку именно так. Из поколения в поколение - "Жили-были дед да баба..." kot-kam.livejournal.com/2130135.html

@темы: имена

11:30

В 1565 году испанский конкистадор Педро Менендес де Авилес штурмовал французскую колонию Форт Каролина (Флорида), после чего вырезал всех ее жителей. Тела убитых конкистадор приказал повесить на деревьях с надписью: «Не как француза, но как лютеранина».

Французский дворянин Доминик де Гург решил отомстить за это преступление. Хотя сам он был католиком. Де Гург продал все свое имущество и занял деньги у своего брата, чтобы набрать команду и снарядить три корабля. Вместе с индейцами, которые тоже были не в восторге от испанцев, он штурмовал Форт Каролина, который испанцы уже переименовали в Форт Сан-Матео и повесил его защитников с надписью «Не как испанца, но как убийцу»

via

@темы: исторические россказни

11:28

87-летний Форрест Фенн — бывший арт-дилер и коллекционер, ветеран Вьетнама и археолог-самоучка. Идея спрятать сокровища пришла ему в голову в середине 90-х, когда ему диагностировали рак. Шансы на выздоровление были небольшими, и миллионер решил оставить о себе яркую память — закопать сундук в пустыне и оставить подсказки, где именно он его спрятал. Болезнь удалось остановить, но идея с кладом никуда не делась.

В 2010 году Фенн опубликовал свою автобиографию с заголовком «Страсть погони» («The Thrill of the Chase»), в которой написал, что спрятал старинный бронзовый сундук с сокровищами где-то в Скалистых горах (протяженность хребта — около 4800 километров, площадь — 991 691 км²;), к северу от Санта-Фе. В сундуке якобы находятся дорогостоящие предметы антиквариата, слитки золота и драгоценности общей стоимостью три миллиона долларов (предположительно, к 2013 году их стоимость составляла уже пять миллионов).

«Никто не знает, где он спрятан. Если я умру завтра, то унесу эту тайну с собой в могилу», — написал Фенн.

Он пообещал, что вернется за сокровищами, когда их стоимость вырастет до десяти миллионов долларов — если до этого их никто не найдет.





как развивается процесс поисков masterok.livejournal.com/4274609.html

@темы: книги, деньги, кладовка мифов, камешки

21:31



@темы: картины

20:15

Сейчас неожиданно купила сборник воспоминаний менее известных авторов -- начиная с первой трети XIX века и до начала XX.
Больше всего, конечно, поражают бытовые заметки (вроде "температура в дортуарах и ванных команатх зимой - около 14 градусов";). Или описание типичной институтской забавы на Пасху -- смастерить игрушку из высушенного гусиного горла, обтянутого шелком. В детстве я себе это с трудом представляла:

"На седьмой неделе Великого поста старший класс был занят "христосными мячиками", так назывались красивые шелковые шарики, которыми выпускные христосовались с "обожаемыми". Христосный мячик был типичной институтской игрушкой -- красив, дорог и совершенно бесполезен. После того как ребенок подержал его в руках или покатал по полу, мяч немедленно пачкался и терял свой нарядный вид.

Прежде всего для такого мячика нужно было достать гусиное горло, хорошо вычищенное, высушенное. Такое горло доставали через горничных, и оно стоило иногда до рубля, смотря по нетерпению и богатству девочки. В него насыпали горох, который потом звенел внутри мячика, и после обматывали сперва грубыми нитками, а затем мягкой бумагой. Когда мячик достигал желаемой величины и безукоризненно круглой формы, по его, так сказать, экватору и меридиану на равном расстоянии втыкались булавки, затем между ними натягивали плот­ный шемахинский шелк. Шелк натягивался по заду­манному рисунку; самый простой и быстрый составлял шахматные квадратики в два цвета, самый трудный -- золотисто-желтые звезды по темному фону."


Зато теперь я сообразила, что в середине XIX века воспитанницы Павловского института в Петербурге мастерили подобие японских (и китайских) мячиков темари (?).

Позабавило слово пендель (as in «дать пенделя», «получить пенделя») — это, оказывается, заостренная палочка, которой прокалывают дырочки в вышивании. И фраза типа «императрица одарила меня пенделем»играет совсем другими красками :)

Из необычного словоупотребления:

Подвинуть слабоуспевающих учениц = подтянуть успеваемость

Те, которые имели родных в Петербурге, запасались от них этою контрабандаю [книгами] и, одолжая подруг, просили не попадаться классным дамам.

la-dy-ashley.livejournal.com/310788.html

@темы: история вещей, 19 век, Вавилон-18 по-русски, бисер

20:11



Похороненные корабли Йерба Буэна-Коув от Майкла Уорнера и др.
(Морской национальный исторический парк Сан-Франциско, Служба национальных парков )



Когда в 1848 году начали распространяться новости о золоте в Калифорнии, люди отчаянно
нуждались в средствах передвижения, чтобы любым способом добраться до Калифорнии,
Они приобретали любой корабль, что только могли найти, и отправлялись в плавание.
Многие суда прибыли в Калифорнию в таком плачевном состоянии, что на них
отправляться домой было уже не безопасно. Их оставляли гнить там, где они стояли.
У других кораблей не было достаточно экипажа, так как моряки пытались добыть золото на приисках,
искали свою удачу. Золотая лихорадка была настолько высокой, что моряки, когда суда входили
в порт, прыгали с корабля до падения якоря, а паруса были ещё подняты.
В разгар золотой лихорадки в гавани находилось от пятисот до тысячи кораблей.
Корабли оставались заброшенными, даже без охраны.

большой пост здесь ngasanova.livejournal.com/1958557.html

@темы: 19 век, СшА

20:04

IMG_20180223_130420
11 Цепной передачи нема. Педали на переднем колесе. Закреплены напрямую, без храповика и без передаточного устройства.Тормоз задний, прижимной.

из этого поста engineering-ru.livejournal.com/523165.html

@темы: Дэн, история транспорта

17:07



Кто часто ищет картинки в интернете наверное заметили, что Из поиска по изображениям исчезла кнопка «View image» («Открыть в полном размере» в российской версии), позволяющая открыть картинку отдельно и в полном разрешении.

Теперь пользователи могут перейти на страницу с изображением и найти его там самостоятельно — в Google считают, что это позволит смотреть на результат поиска «в контексте».

Как вы понимаете, мне для созданию постов эта кнопка была очень удобна. Вот вам вариант как вернуть все как было...

Теперь для открытия картинки в полном размере можно воспользоваться одним из двух вариантов:

1. В результатах поиска изображений нажать правую кнопку мыши на фото и выбрать «Открыть картинку в новой вкладке»;

2. Нажать правую кнопку мыши и выбрать «Скопировать URL картинки», после чего ввести его в адресной строке.

Либо небольшой лайхак, качаем расширение для браузера и возвращаем все как было, вот плагин для Chrome, а вот для Firefox.


masterok.livejournal.com/4273681.html

@темы: шпаргалки

12:58



@темы: картины