08:12

- Как там его звали? Мультиокунь? Гиперлещ?
- Поликарп.
- Точно!

===

Вопрос знатокам: как правильно называется процесс нанесения крема - кремация или кремирование?

===

По дороге на работу регулярно проезжаю мимо магазинчика под названием "Надэль". Каждый раз про себя продолжаю: "Нипанравилос, сняль".

читать дальше

@темы: имена

08:02

История НЛО всегда была (и остается) окружена тайнами, секретами и небольшим количеством мошенничества и заговоров.
Так что трудно разобраться с этой темой, не прибегая к фантазии.
Первое нападение на НЛО произошло в городе Гонесс, Франция, в далеком 1783 году, и благодаря «храбрости» его граждан этот «опасный» артефакт был уничтожен.


дальше здесь tanjand.livejournal.com/3125918.html

@темы: дирижабли

08:01

- Ли Чжэхён, а напишите мне тоже своё имя по-китайски.
- Вы хотите сказать – по-корейски?
- Нет, зачем мне по-корейски? Хангыль – это хангыль. Я хочу сказать именно по-китайски. Я же хочу смысл понять.
- А-а. Сейчас. (Пишет в чате: 李宰鉉;).
- То есть по-китайски вы были бы Цзайсюань…
- Да почему по-китайски? – возмущается Чжихён. – Что ж такое? С какой стати??
- Ладно, ладно. Не по-китайски. Я через китайский только значение посмотрю. Значит, 宰 zǎi – канцлер, министр; правитель... 万民之宰 повелитель всего народа... Ничего себе! Имена-то нынче какие раздают. А 鉉 xuàn – шест (жердь) для переноски больших треножников (символов государственности). Ёшкин кот!.. Это что ещё за треножник правителя?
-- Это мой дедушка придумал. Он, видимо, хотел, чтобы я стал... в общем, правителем.
- Он, наверное, перед этим долго думал, смотрел разные старые пыльные книги, замшелые? Вот такие огромные?
- Не знаю даже, как сказать... В общем, да.
- Наверное, к астрологу ходил советоваться? Хорошо-о. Ну, а вы, Ма Имин, что скажете? Какое «и», какое «мин»?
- А! Какое «и», какое «мин»? Сейчас, сейчас. (Пишет: 马一鸣;).
- Это что такое? «Один крик птицы»? Да ладно?
читать дальше willie-wonka.livejournal.com/714300.html

@темы: имена

07:38

"Делала ли ты то, что делают некоторые женщины? — Они снимают одежду, и всё обнаженное тело обмазывают медом, а затем катаются по пшеничным зернам, которые предварительно насыпают на простыню, расстеленную на земле. После этого они тщательно собирают все зерна, облепившие тело, и относят их на мельницу; вращая жернов против солнца, эти зерна смалывают в муку, из которой затем пекут хлеб. Хлеб этот жены подают своим мужьям, и те, поев, начинают слабеть и угасать. Если делала, то тебе епитимья - сорок дней на хлебе и воде."

(из Декретов Бурхарда Вормсского, начало 11 века)

@темы: женский вопрос, кладовка мифов

07:20

В Нижнем Новгороде появились Воля, Дементра, Багиня.

Это все новорожденные девочки. Так их решили назвать мамы с папами, сообщает ЗАГС Нижегородской области.

Из необычных имен еще: Наталинка, Ясна, Исмиральда, Роксалана, Шахризада, Исидора, Королина, Сапфира, Белослава, Февронья, Герда, Матрона, Мальвина, Царина, Маруся, Забава, Владимира, Владлена, Юна, Паулина, Александрия, Дея, Жасмин, Ассоль, Златислава, Медина.

Мальчишки тоже не отстают: Гедеон, Феникс, Люка, Тимур, Эрнст, Радогор, Савватий, Капитон, Ной, Гаспар, Серж, Эммануил, Пантелеймон, Космос, Митрофан, Сильвестр, Мефодий, Дарий, Август, Северьян, Весемир, Тарас, Михей, Арарат, Роял, Алмаз, Еремей, Светозар, Остап, Нестор, Тамерлан, Муслим, Гектор, Моисей.

Но остались родители, которые выбирают более традиционные имена: среди мальчиков больше всего Артемов — 513 новорожденных, среди девочек лидируют Софии — 451 малышка.

@темы: имена

08:36

Как жуки-златки с пивными бутылками спаривались batrachospermum.ru/2020/09/beetles-on-bottles/

@темы: блокнот

08:32

Пора продолжить рассказ об истории психиатрии. Как вы помните, одна из первых попыток посчитать и разложить душевные болезни по полочкам была предпринята ещё в Древней Греции Гиппократом и его коллегами. Что примечательно, с тех пор и вплоть до эпохи Ренессанса внятных попыток как-то ещё их классифицировать более не предпринималось: предпочитали обходиться тем, что есть. Ну ещё пару-тройку терминов придумали, но и только.

И вот в начале XVII века, спустя чуть ли не полтора тысячелетия (!) нашёлся человек, сумевший наглядно показать переход количества в качество — это я о клинических наблюдениях говорю.

читать дальше dpmmax.livejournal.com/934955.html

@темы: медицина-историческое

08:19

Цены и жалования в Царской России masterok.livejournal.com/6564421.html

@темы: деньги, 20 век: Россия и вокруг нее

08:12

12:03

Верноподданные

Зимой 1851 г. Ягеллонский университет в тогда еще австрийском Кракове удостоился визита императора Франца Иосифа I. Профессура, столпившаяся у входа, чтобы поприветствовать монарха, была ранее проинструктирована стоять, покуда император стоит, и садиться только после того, как император сядет. Подходя ко входу, Франц Иосиф поскользнулся на обледеневшей брусчатке и рухнул лицом вниз. Все профессора тут же распростерлись на камнях лицом вперед.

читать дальше

@темы: Вавилон-18, 19 век, СшА

07:49

В одном из эпизодов сериала «Сайнфилд», который я постоянно привлекаю для иллюстрации современных нравов, престарелый эксцентрик мистер Питт начинает есть шоколадный батончик с помощью вилки и ножа, как сосиску. Мистер Питт слегка «ку-ку», но зараженные снобизмом неискушенные нью-йоркцы принимают это придурковатое поведение богатого джентльмена как исключительную элегантность и начинают потешный тренд: есть ножом и вилкой разнообразную еду, которую нормальные люди едят руками - «Сникерс», печенье, пончики...

Джерри Сайнфилд, сочиняя эту историю, наверняка даже не подозревал (при всем моем уважении), что еще в начале XIX века в Америке к любому использованию вилки относились именно так: со снисходительным презрением. Вилка была игрушкой для дамочек и богатых пижонов. Остальные бравые американцы обоих полов и всех сословий успешно справлялись со своей едой при помощи ножа, ложки и куска хлеба. Более того, долгое время эта манера приравнивалась к патриотизму, цитирую: «Если вы хотите имитировать французов или англичан, вы кладете каждый кусочек в рот при помощи вилки. Но если вы, также как я, считаете, что американцы имеют право на собственную культуру, вы можете с удобством есть руками, вооруженными только стальным ножом». Это писала дама! Современница Пушкина! Жена Гарвардского профессора!* Даже и в более продвинутой на тот момент Европе столовые вилки не вошли в повсеместное употребление до XVIII века. Это на удивление новое достижение цивилизации. А до этого все человечество ело руками.

читать дальше

@темы: этикет и титулы, 19 век, СшА

07:43

07:26

17.09.2020 в 00:29
Пишет  EricMackay:

890 книг по истории России эпохи Николая II
library6.com

Отличная библиотека.

URL записи

@темы: 20 век: Россия и вокруг нее

07:26

17.09.2020 в 00:52
Пишет  EricMackay:

Субботин А.П.
Чай и чайная торговля в России и других государствах. Производство, потребление и распределение чая.
СПб.: 1892 - 722 с.
library6.com/3596/item/408663

URL записи

@темы: пьем и будем пить

07:25


Кукуруза рассыпалась






Сфотографировано 6 января в штате Миннесота.









@темы: фото

18:03

16.09.2020 в 16:53
Пишет  Hessalam:

16.09.2020 в 17:11
Пишет  N.K.V.D.:

Про глубину, и то, что в ней находится

40 метров. Это максимальная глубина, на которую вам позволят нырнуть во время подводной экскурсии с аквалангом.

93 метра. Чуть ниже находится место, где был найден британский корабль «Лузитания», затонувший в 1915 году. Интересный факт: длина корабля составляет 240 метров, а это значит, что, если поставить его на нос, большая его часть будет находиться над поверхностью воды.

Дальше и глубже


URL записи

URL записи

@темы: блокнот

09:03

Сегодня я познакомился с еще одним русским заимствованием в английском языке.

Позвольте представить: agitprop. В переводе - агитпроп, структура, занимающаяся агитацией и пропагандой.
Не обязательно советская. В космоопере, где я встретил это слово, речь вообще шла о Земле далекого будущего: "It will appears as if Earth's military attacked her capitol. Enemy agitprop will play that up, and the civil war begins". chyyr.livejournal.com/291787.html

@темы: Вавилон-18, 20 век: Россия и вокруг нее

08:43

если отвлечься от пиетета перед великим Толкином, окажется, что перевод/пересказ Бобырь прекрасно вписывается в славную советскую традицию других подобных переводопересказов. Начало эта традиция берет задолго до Октябрьской революции: человечество еще в восемнадцатом веке осознало, что некоторые книжки детям так, как есть в руки давать нельзя ни в коем случае, а прочесть их все-таки надо, классика же. Но именно у нас в СССР, благодаря нашему специфическому, прямо скажем - наплевательскому отношению к авторским правам, подобные переложения превратились чуть ли не в отдельный, самостоятельный вид детской литературы.

Книга, о которой я собираюсь поговорить, находится где-то в середине этого спектра. Она скорее пересказ, нежели перевод, однако же на обложке стоит имя Сельмы Лагерлёф, "в свободной обработке Зои Моисеевны Задунайской и Александры Иосифовны Любарской". Мне стало интересно посмотреть и сравнить, в чем же состояла обработка, как именно изменился текст по сравнению с оригиналом и зачем вообще было это делать. Благо, сравнить несложно: у нас есть нормальный, вполне академический перевод Брауде, настолько близкий к оригиналу, насколько это вообще возможно.

Различия очевидны с самого начала, прямо с первых абзацев.

дальше здесь kot-kam.livejournal.com/2912912.html

@темы: книги, Вавилон-18

13:36

15.09.2020 в 12:59
Пишет  Liquidator:

Пятнистые странности
Странная нестыковка обнаружилась между русской и английской версиями рассказа «Жёлтое лицо» из серии о Шерлоке Холмсе.

В первом же абзаце доктор Ватсон сообщает, что данный случай [«Жёлтое лицо»] и дело о втором пятне — два наиболее ярких расследования, где истина выяснилась несмотря на то, что сам Холмс ошибался.
www.litmir.me/br/?b=144525&p=1

Однако в английском первоисточнике никакого упоминания о втором пятне нет. Вместо него назван случай с обрядом дома Месгрейвов.
en.wikisource.org/wiki/The_Memoirs_of_Sherlock_...

Ссылка на дело о втором пятне в русском переводе «Жёлтого лица» кажется странной ещё и потому, что рассказ «Второе пятно», согласно википедии, был написан лишь в 1904 году, спустя 11 лет после «Жёлтого лица». Кроме того, я не помню, чтобы во «Втором пятне» Холмс потерпел неудачу.

URL записи

@темы: ШХ

11:46


Шекспир на Диком Западе: Гамлет на спор







Pikes Peak, in the Rocky Mountains, Альберт Бирштадт (1830-1902).


Примечательный случай имел место в Североамериканских Штатах в 1861 году. В газете Rocky Mountain News (Денвер, Колорадо) появилась заметка, в которой редактор издания утверждал, что любитель не может за три дня выучить шекспировского «Гамлета» и исполнить главную роль так, как это сделал бы профессиональный актер; однако если кто-то полагает, что эта задача ему по силам, он вправе попробовать себя, за что, в случае успеха, получит награду – 100 долларов.




В течение шести месяцев объявление, видимо, оставалось без внимания. Но в июле того же года газета опубликовала новую заметку:

«Мы узнали, что один джентльмен из нашего города... в субботу выйдет на сцену в роли Гамлета… Этот джентльмен исполнит роль на пари – что он сможет выучить свою партию (самую длинную в пьесе) до вечера субботы. Будет интересно».

Вышеупомянутым джентльменом оказался известный в городе кутила и заядлый игрок по фамилии Кук. Через четыре дня в газете появилась очередная публикация:

«В прошлую субботу в театре состоялся заслуживающий изрядной похвалы спектакль, в котором роль Гамлета исполнял мистер Си Ви Кук – житель нашего города. По нашему мнению, характер героя был передан чрезвычайно верно. Мистер Кук не обладает сильным голосом, но его дикция была капитальной, а игра – изящной, артистичной и убедительной. Его Гамлет был лучше, чем все то, что мы видели прежде в исполнении профессиональных актеров»...





@темы: книги, 19 век, СшА, картины