четверг, 15 октября 2020
Всё больше знакомых и знакомых знакомых спрашивают, что делать с ковидом на дому. Постоянно кто-то заболевает. Отвечаю: молодым - активное питьё и отдых, после 40 или при факторах риска (диабет, гипертония, другая хронь) - антикоагулянты (есть возможность - низкомолекулярные гепарины, нет -НОАКи, обязательно прикрыться противоязвенными препаратами). При несбивающейся температуре 39-40С в течение нескольких дней, резкой слабости (не получается дойти до туалета), низком давлении или дыхательной недостаточности (одышка в покое больше 24 в минуту, цианоз губ, снижение сатурации) - обращаться за помощью. Если болеет ваш близкий, красные флажки - нарушение сознания, одышка, низкое давление, снижение количества мочи меньше 500 мл в сутки. Всё как всегда, принципы оценки тяжести не меняются. Да, антибиотики рутинно не нужны, только если есть явные признаки бактериальной инфекции - гнойная мокрота, соответствующие изменения анализов, другие очевидно бактериальные очаги. КТ без явной дыхательной недостаточности тоже делать бессмысленно, оно нужно только для сортировки в стационаре. Всё, больше ничего пока не придумано. sovenok101.livejournal.com/278098.html
Из указа Святейшего Правительствующего Синода «О женившихся двух девках одной на другой», 15 марта 1778 года:
«1778-го года, Февраля 27-го дня по Указу Ее Императорского Величества Святейший Правительствующий Синод, слушав Преосвященного Илариона Епископа Переяславского репорта, которым на указ Святейшего Синода прошлого 777-го года Ноября 11-го дня о решении дела содержащихся при консистории двух колодниц, женившихся одной на другой, представляет, что сего 1778-го года, Января 17-го дня, за присылкою надлежащих из полковых Гадяцкой и Полтавской канцелярий, из Воронежской консистории и от Бунчукового товарища (звание, которым награждали малороссийские гетманы) Дмитрия Белухи репортов, оное дело решено и в называвшемся Григорием лице, по свидетельствованию, в самой точности явилась женщина, а не муж, в чем и сама призналась, что она не Григорий, но Варвара; с малолетства же своего в мужской вид будучи переодета отцом своим и переименована Григорьем, обращалась так доныне, как уже отроду ей тридцатый год, никому не объявля и прежде женитьбы спознавшись с девкою, кою после вместо жены своей имела, Марию, растлила ее не свойственным, а чрез естественным образом и по обвенчании, также ругалась ею, после же дозволила с другими блудодействовать, отчего она Марья и младенца прижила.
читать дальше
немного больше здесь picturehistory.livejournal.com/5937515.html
«1778-го года, Февраля 27-го дня по Указу Ее Императорского Величества Святейший Правительствующий Синод, слушав Преосвященного Илариона Епископа Переяславского репорта, которым на указ Святейшего Синода прошлого 777-го года Ноября 11-го дня о решении дела содержащихся при консистории двух колодниц, женившихся одной на другой, представляет, что сего 1778-го года, Января 17-го дня, за присылкою надлежащих из полковых Гадяцкой и Полтавской канцелярий, из Воронежской консистории и от Бунчукового товарища (звание, которым награждали малороссийские гетманы) Дмитрия Белухи репортов, оное дело решено и в называвшемся Григорием лице, по свидетельствованию, в самой точности явилась женщина, а не муж, в чем и сама призналась, что она не Григорий, но Варвара; с малолетства же своего в мужской вид будучи переодета отцом своим и переименована Григорьем, обращалась так доныне, как уже отроду ей тридцатый год, никому не объявля и прежде женитьбы спознавшись с девкою, кою после вместо жены своей имела, Марию, растлила ее не свойственным, а чрез естественным образом и по обвенчании, также ругалась ею, после же дозволила с другими блудодействовать, отчего она Марья и младенца прижила.
читать дальше
немного больше здесь picturehistory.livejournal.com/5937515.html
ОБОБЩЁННО О ГРЕЙПФРУТЕ
Грейпфрутовый сок способен в значительной степени влиять на работу некоторых лекарственных препаратов.
Подобный эффект связан со способностью грейпфрутов тормозить активность цитохрома Р450, который включён в метаболизм большого количества лекарственных препаратов, в том числе и для лечения злокачественных новообразований.
Подобный эффект грейпфрутового сока частично необратим, поэтому после полной эвакуации сока из кишечника активность необходимых ферментов восстанавливается не сразу. Даже после приёма 1 стакана грейпфрутового сока слабый ингибирующий эффект сохраняется ещё в течение 3 дней.
ВАЖНО!!!: нельзя избежать взаимодействия сока с лекарственными препаратами путём приёма в различное время!!!!
ВАЖНО!!! Таким же эффектом обладает помело, севильские (кислые) апельсины.
Классические апельсины, мандарины и другие цитрусовые подобным эффектом НЕ ОБЛАДАЮТ.
Многие БАДы (парафармацевтики), такие, как КУРКУМА, РАСТОРОПША, ГРИБ РЕЙША, ГРИБ ШИИТАКИ, ЧЕРНЫЙ ТМИН, АЛОЭ , ЭХИНАЦЕЯ, СПИРУЛИНА, ГИНКО БИЛОБА, ЖЕНЬШЕНЬ так же влияют на цитохром Р450 и другие изоферменты.
читать дальше
Грейпфрутовый сок способен в значительной степени влиять на работу некоторых лекарственных препаратов.
Подобный эффект связан со способностью грейпфрутов тормозить активность цитохрома Р450, который включён в метаболизм большого количества лекарственных препаратов, в том числе и для лечения злокачественных новообразований.
Подобный эффект грейпфрутового сока частично необратим, поэтому после полной эвакуации сока из кишечника активность необходимых ферментов восстанавливается не сразу. Даже после приёма 1 стакана грейпфрутового сока слабый ингибирующий эффект сохраняется ещё в течение 3 дней.
ВАЖНО!!!: нельзя избежать взаимодействия сока с лекарственными препаратами путём приёма в различное время!!!!
ВАЖНО!!! Таким же эффектом обладает помело, севильские (кислые) апельсины.
Классические апельсины, мандарины и другие цитрусовые подобным эффектом НЕ ОБЛАДАЮТ.
Многие БАДы (парафармацевтики), такие, как КУРКУМА, РАСТОРОПША, ГРИБ РЕЙША, ГРИБ ШИИТАКИ, ЧЕРНЫЙ ТМИН, АЛОЭ , ЭХИНАЦЕЯ, СПИРУЛИНА, ГИНКО БИЛОБА, ЖЕНЬШЕНЬ так же влияют на цитохром Р450 и другие изоферменты.
читать дальше
Некогда, в кухулинскую эпоху, сия тварь называлась в землях Эйре словом "gruin", что, вероятно, означало "щетинистый". Затем, по неизвестным причинам, ежа стали именовать "gráinneog", сиречь Тварь Ужасающая.
И встретиться с ним на изумрудных землях Эйре - плохая примета. Особенно после сумерек.
А еще есть такое речение: "cnúasách na gráinneoige", сиречь "клад ежа", в смысле - "с собой на тот свет не утащишь". Ибо как Твари Ужасающей приходится складывать яблоки у входа в свою узкую нору, так и суетные люди расстаются у могилы со всем нажитым.
(Атлантика. Вып. Х. Животные в языке и культуре кельтов и германцев. М., 2012.)
И встретиться с ним на изумрудных землях Эйре - плохая примета. Особенно после сумерек.
А еще есть такое речение: "cnúasách na gráinneoige", сиречь "клад ежа", в смысле - "с собой на тот свет не утащишь". Ибо как Твари Ужасающей приходится складывать яблоки у входа в свою узкую нору, так и суетные люди расстаются у могилы со всем нажитым.
(Атлантика. Вып. Х. Животные в языке и культуре кельтов и германцев. М., 2012.)
По сети начала гулять сильная фотография с такими комментариями: «Утилизация городского мусора путем сброса в реку Сену, 1910 год, Париж. Об экологии в те времена никто не думал».
Что с этим снимком не так?
дальше здесь mi3ch.livejournal.com/4941422.html
В декабре 1815 года госсекретарь Джеймс Монро жаловался президенту Мэдисону - доставка тонны груза через Атлантику из Нью-Йорка в Кадис стоит 9 долларов. За эту же цену тонну груза по суше можно перевезти... лишь на 30 миль. george-rooke.livejournal.com/996807.html
На Дальнем Востоке на рынках можно увидеть продающихся креветок, на ценнике у которых написано слово "ботан". Откуда оно взялось?
Слово японского происхождения, 牡丹海老 [ботан-эби] "пионовая креветка" - японское название креветки Pandalus nipponensis. Дано, видимо, из-за цвета. Иногда встречается в английском в виде Botan shrimp. Часто это название используется японцами и для близкородственного вида Pandalus hypsinotus, он же гребенчатая креветка, гребенчатый чилим. Хотя у гребенчатой креветки есть собственное название 富山海老 [тояма-эби] "креветка из залива Тояма", по месту, где этот вид был впервые выловлен. В русском языке Дальнего Востока словом "ботан" тоже часто называют гребенчатую креветку.
牡丹 [ботан] "пион" - китаизм, современное пекинское чтение mǔdān, в южноминьском китайском (провинция Фуцзянь, остров Тайвань, китайская диаспора в странах Юго-Восточной Азии) произносится как bó͘-tan или bhou2-duan1 в зависимости от конкретного диалекта. Обычное название садовых древовидных пионов. Заимствовано не только в японский, но и в корейский (모란 moran), вьетнамский (mẫu đơn) и тайский (โบตั๋น boo-dtǎn). rousseau.livejournal.com/553958.html
Слово японского происхождения, 牡丹海老 [ботан-эби] "пионовая креветка" - японское название креветки Pandalus nipponensis. Дано, видимо, из-за цвета. Иногда встречается в английском в виде Botan shrimp. Часто это название используется японцами и для близкородственного вида Pandalus hypsinotus, он же гребенчатая креветка, гребенчатый чилим. Хотя у гребенчатой креветки есть собственное название 富山海老 [тояма-эби] "креветка из залива Тояма", по месту, где этот вид был впервые выловлен. В русском языке Дальнего Востока словом "ботан" тоже часто называют гребенчатую креветку.
牡丹 [ботан] "пион" - китаизм, современное пекинское чтение mǔdān, в южноминьском китайском (провинция Фуцзянь, остров Тайвань, китайская диаспора в странах Юго-Восточной Азии) произносится как bó͘-tan или bhou2-duan1 в зависимости от конкретного диалекта. Обычное название садовых древовидных пионов. Заимствовано не только в японский, но и в корейский (모란 moran), вьетнамский (mẫu đơn) и тайский (โบตั๋น boo-dtǎn). rousseau.livejournal.com/553958.html
14.10.2020 в 16:25
Пишет natali70:Джон БэрриморURL записи
Очередная глава из книги Дэвиса "В роли Шерлока Холмса". Чисто обзорная.
В дальнейшем буду стараться при наличии дополнительного материала добавлять что-то еще к этим главам, но здесь пока все довольно кратко
Джон Бэрримор
читать дальше
вторник, 13 октября 2020
Человек, который придумал вариант нумерации домов

Первым, по крайней мере официально, нумерацию домов, при которой на одной стороне улицы расположены дома с четными номерами, а на другой с нечетными, предложил писатель Пьер Шодерло де Лакло. Ты можешь знать его по роману «Опасные связи», многократно экранизированном, в том числе в современных декорациях в хите 1999 года «Жестокие игры».
читать дальше
/
12.10.2020 в 18:03
Пишет natali70:"Самый благородный и мудрый из всех известных мне людей" ч.1URL записи
Продолжаю копать по части происхождения Холмса и тут еще всего до фига.
читать дальше
12.10.2020 в 18:31
Пишет natali70:Самый благородный и самый мудрый из всех известных мне людей. ч.2.URL записи
Итак, продолжим
Но мы, конечно же, не должны забывать, что в родословной Холмса существует и французская ветвь; все в том же «Случае с переводчиком» он говорит, что его бабушка была «сестрой французского художника Верне.»
Мистер Гразербрук заметил в статье «Оксфорд или Кембридж?», что «французские корни просматривались также и в родословной лорда Питера Уимси. Возможно, особое преимущество французской крови состояло в том, что она способствовала развитию логического мышления, что в дальнейшем не могло не сказаться на успешной карьере частных исследователей».
читать дальше
понедельник, 12 октября 2020
"...я начал читать "The heart of Midlothian" и одолел уже первые два вступления, причем не могу удержаться, чтобы не сравнить В. Скотта с драхвою, которая должна непременно бежать полверсты прежде, чем начнет лететь. Впрочем, и это хорошо, а худо, когда человек продолжает бегать и совсем не летит". petro-gulak.livejournal.com/1914564.html
ТАК КТО ЖЕ ВЫ, МИСТЕР ХОЛМС?
Спроси любого: "Кто же был прообразом Шерлока Холмса?", и, наверное, каждый назовет одно имя: Джозеф Белл. Профессор Эдинбургского университета, который так бы и почил в безвестности, если бы один из его студентов по имени Артур Конан Дойл впоследствии не вывел его в качестве одного из самых известных литературных героев.
Но тут совсем неожиданно британский исследователь-литуровед Jeffrey Iverson выпустил книгу под говорящим названием The Man Who Was Sherlock Holmes: A literary mystery solved (Человек, который был Шерлоком Холмсом: разгадка литературной тайны), где в качестве прототипа легендарного детектива-консультанта назывет совсем другое лицо.

Поскольку на родном языке мы эту книгу вряд ли дождемся, то просто переведу аннотацию на нее.
Но тут совсем неожиданно британский исследователь-литуровед Jeffrey Iverson выпустил книгу под говорящим названием The Man Who Was Sherlock Holmes: A literary mystery solved (Человек, который был Шерлоком Холмсом: разгадка литературной тайны), где в качестве прототипа легендарного детектива-консультанта назывет совсем другое лицо.

Поскольку на родном языке мы эту книгу вряд ли дождемся, то просто переведу аннотацию на нее.
12.10.2020 в 12:30
Пишет Arvenever:Жеводанский зверьURL записи
Жеводанский зверь - прозвище волкоподобного существа, зверя-людоеда, терроризировавшего французскую провинцию Жеводан (ныне департамент Лозер), а именно селения в Маржеридских горах на юге Франции, на границе исторических регионов Овернь и Лангедок, с 1764 по 1767 год. В течение четырёх лет было совершено до 250 нападений на людей, 119 из которых закончились смертями. Об уничтожении зверя объявлялось несколько раз, а споры о его природе не завершились даже с прекращением нападений. История Жеводанского зверя считается одной из самых известных загадок Франции, наряду, например, с легендой о Железной маске.
читать дальше
воскресенье, 11 октября 2020
11.10.2020 в 13:27
Пишет Эрл Грей:Старого доброго времени не существует. В прошлом европейские города иURL записи
веси нещадно воняли. Поскольку самая страшная вонь не обязательно была
столь же токсична, как удушающие нас сегодня промышленные и прочие
выбросы, мы могли бы и умерить обличительный пыл... Наша чувствительность, воспитанная на диктате нейтрализации запахов, свойственном чистому и упорядоченному
миру, возмущается при появлении чего-то, вызывающего беспокойство. Мало
кто отваживался на провокацию и открыто говорил о том, о чем говорить
было не принято. «Потому что, выражаясь примитивно, любой запах — это
читать дальше
Из книги Робера Мюшембле "Цивилизация запахов"
...я заглянул в давно не читанный «Сломанный меч» Пола Андерсона и в скандинавские саги – и обнаружил вот что.
В оны годы конунг Свафрлами захватил двух гномов и потребовал, чтобы они сковали ему меч, да такой, чтобы не подводил и не ржавел, рубил железо и камень, точно ткань, и чтобы хозяин его всегда побеждал в битвах и единоборствах. Гномы так и сделали, но добавили кое-что от себя: каждый раз, как меч будут доставать из ножен, он кого-нибудь да убьет, а еще принесет в мир три великих лиха и погубит своего хозяина.
Так оно все и вышло.
А звали этих гномов Дурин и Двалин.
А Свафрлами был конунгом земли Гардарики, то есть Руси.
Так что, дамы и господа, род Дурина – тоже наши люди. Местные.
petro-gulak.livejournal.com/1913411.html
В оны годы конунг Свафрлами захватил двух гномов и потребовал, чтобы они сковали ему меч, да такой, чтобы не подводил и не ржавел, рубил железо и камень, точно ткань, и чтобы хозяин его всегда побеждал в битвах и единоборствах. Гномы так и сделали, но добавили кое-что от себя: каждый раз, как меч будут доставать из ножен, он кого-нибудь да убьет, а еще принесет в мир три великих лиха и погубит своего хозяина.
Так оно все и вышло.
А звали этих гномов Дурин и Двалин.
А Свафрлами был конунгом земли Гардарики, то есть Руси.
Так что, дамы и господа, род Дурина – тоже наши люди. Местные.
petro-gulak.livejournal.com/1913411.html
Дактили это вообще прикольные существа. Они древнегреческие гномы, полная аналогия с североевропейскими дварфами. Дактили маленького роста, живут в недрах гор, куют, любят металлургию, якшаются с Гефестом. Δάκτυλος буквально переводится как «палец». То есть, дактиль это мальчик-с-пальчик. читать дальше