13:02

В Австралии в честь семидесятипятилетия Австралийского управления связи решили выпустить памятную 50-центовую монету. На ней выгравировали тайное сообщение, расшифровав которое, каждый может стать разведчиком.



© Australian Government


Над дизайном трудились несколько криптографов. На изделии с двух сторон размещены 4 уровня закодированных сообщений — на каждом последующем этапе разгадать их все труднее. Сообщается, что первые 3 уровня решаются при помощи карандаша и бумаги, но для того, чтобы дешифровать последний, потребуется компьютер.


Причем не обошлось без подсказок, несколько облегчающих задачу.



© Australian Government


Тираж монеты — пятьдесят тысяч экземпляров.


Это уже не первый раз, когда разведывательная служба отдает предпочтение общественному способу поиска работников. Пять лет назад был запущен онлайн-тест с несколькими сценариями, которые нацелены на следующее поколение шпионов. А в минувшем году борьба за вакансию развернулась в соцсетях. www.gismeteo.ru/news/science/v-avstralii-vypust...



@темы: деньги

12:54

А еще сейчас попалось слово "гиацинт" в значении "минерал": super-prismatic opal and jacinth - "гиацинт (минерал, разновидность циркона чистого оранжевого цвета)", и оно мне, естественно, не понравилось, потому что оно тут совершенно проходное, и не примечание же ставить, чтобы разъяснить, что здесь, мол, речь не о цветке, а о камне; и я порылся в памяти и выудил слово "яхонт". После чего я уставился на слова "яхонт" и "jacinth" в соседних окнах, и они мне показались подозрительно похожими. И ну да, правильно:

я́хонт укр. я́хонт, др.-русск. яхонт (Афан. Никит. 19, 24, Опись имущ. Бориса Годунова, 1589 г.; см. Срезн. III, 1674; Котошихин 165). Через стар. польск. jасhаnt — то же из ср.-в.-н. jâchant от ср.-лат. hyacinthus, греч. ὑάκινθος, которое считают эгейским элементом; см. Гофман, Gr. Wb. 380 и сл.; Буазак 996; Суолахти, Franz. Einfl. 2, 110; Бернекер I, 443; Маценауэр 182. Непосредственно из греч. происходит русск.-цслав. акинтъ, акунтъ, ꙗкинфъ (Срезн. I, 12). Неточно Локоч 74.

Так я узнал.

Вот почему я так медленно работаю над этим текстом. Слишком много нового узнаю по дороге. kot-kam.livejournal.com/3369209.html

@темы: Вавилон-18, цветики-листочки, камешки

12:08

Paul McKnight



..more ... ;)


@темы: картины

18:50

В четвёртом томе «Народной демонологии Полесья» на с. 294–295 есть раздел «Скажи домовому, что умер полевой». В нём приведены два рассказа, где погибший уж просит человека передать весть о его смерти ужу, живущему в другой локации.
По этому поводу мне вспомнилась история постарее. Из сборника V века «Ю мин лу» ("Записи о тьме и свете", по тэгу ЮМЛ есть ещё немного). Перевожу по 66 цз. «Тайпин юй лань». К сожалению, непонятно, где происходит дело, уезд Шосянь 碩縣 больше нигде не упоминается.
«За уездом Шосянь вниз по течению лежит озеро Сюаньтань – Слепящее. Оно слепит глаза, когда на него смотришь, отсюда и название. С краю озера дамба, а за ней пруд.
Когда-то некий человек, проплывая через этот пруд на лодке, увидел, что на насыпи застряло тело мёртвого водяного змея. Вскоре показался стоявший на берегу высокий хорошо сложенный муж в чёрном. Он обратился к бывшему в лодке: «Вчера я спускался с дамбы, застрял там и умер. Пожалуйста, сообщите об этом на Слепящем озере». Путник сказал: «На Слепящем озере никого нет, как же я смогу сообщить?» Одетый в чёрное сказал: «Доплывёте до озера – и просто громко произнесите эти слова».
Путник исполнил его просьбу. Сразу же из озера раздался громкий плач».mingqi.livejournal.com/154773.html

@темы: кладовка мифов

10:13

Например, популярен в России жанр попаданцев. Хотя и не только в России - жанр исэкай весьма распространен в Японии. Но всё же - чрезвычайная популярность попаданцев в России очень заметна. Бояр-аниме - как я понимаю, именно русский жанр.

И вот интересно, можно ли насобирать некую коллекцию таких жанров размером в одну культуру. Скажем, "английский детектив" - давно уже не английский, хотя, разумеется, происхождение жанра детектива из англосаксонской традиции - очень значимо. В прошлом-позапрошлом веке было важно, что детектив - именно английский. Но не сейчас.

Вот бы примеров - какие сейчас есть жанры, чтобы только (преимущественно) в одной культуре. Кажется, это должно данную культуру очень существенно характеризовать. Как когда-то английская культура очень четко охарактеризована детективом (культура тайны).

Есть много жанров фанфиков, которых я совершенно не представляю. В общем, мне не удается это представить. Я бы ожидал собственных, местных жанров в польской культуре, немецкой, испанской. А вдруг там - такие же яркие маркеры?

Вот пример: "В Польше при этом отсутствуют целые жанры, популярные в других странах. Здесь почти нет женского романтического фэнтези, немногим лучше обстоят дела с альтернативной историей. По словам эксперта по польской фантастике Павла Лауданьского, «несколько лет назад в стране наделали шума несколько «компенсирующих» романов о том, как вмешательство отдельных солдат или целых подразделений современной польской армии меняло ход Второй мировой войны», но развития эта тема не получила и со временем заглохла." https://dtf.ru/read/91615-ne-tolko-vedmak-gid-po-polskoy-fantastike-i-fentezi
Представляете? Без попаданцев, альтхистори и без женского фэнтези. Это вообще как? Но, конечно, интересней всего - почему?

В Испании, говорят, сейчас всплеск сверхмалых жанров: притчи, сказки, анекдоты. https://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovaya-spetsifika-noveyshey-ispanskoy-maloy-prozy-mezhdu-anekdotom-i-paremiey/viewer http://www2.rsuh.ru/binary/object_16.1425554195.40187.pdf

Япония? Ранобэ и манга - это уже давно. Как я понимаю, очень много политической сатиры и вообще литературных игр вокруг политики. Это обычно многоэтажные произведения, где политика - только один слой, автор увлеченно играет, например, в феминизм и одновременно против него. Но не видел сопоставления системы жанров - привычных в Японии и, скажем, в России, или в Европе. Чего нет в Японии? Если в Польше нет женского фэнтези - мне страшно подумать, чего нет в Японии.

В немецкой литературе игра - это грех, постмодернистские игры вытесняются, теряют популярность, спрос на камерные истории о неком одиночке, который выстраивает свой мир. Истории "скучные" и серьезные. https://pandia.ru/text/78/055/13333.php

В английской литературе, конечно, есть "всё". Но, говорят, есть довольно новые поджанры детектива - cozy mystery, furry sleuth или, например, elfpunk внутри городского фэнтези. Или вот ecological horror. Очень развит исторический роман.

Конечно, к этому бы добавить такие же жанры из науки - локальные тематики, отображающиеся лишь в локальной, национальной науке. При этом, разумеется, не "лженауку", не ошибки. Но, увы, это тема крайне тяжела, её, вероятно, не поднять.

Набор жанров, который кажется всемирным и "естественным", в каждой культуре образует собственный рисунок. То есть интересно бы сопоставить местные жанры разных культурных регионов. Мне кажется, это сообщало бы нечто весьма важное. ivanov-petrov.livejournal.com/2408003.html

@темы: писательское

21:10


Останцовые формы ландшафта называют по-разному. Довольно часто используют термин столбы, это обычно для береговых форм речных обрывов. Или, например, кекуры, это которые в море. А в Якутии даже своё местное название есть - кисиляхи. Ну а теперь можете смело вносить в словарик новый термин - торкукуи. Так мы назвали причудливые останцовые формы на реке Оленёк, потому что в этом месте напротив в него впадал небольшой приток под названием Торкукуй. Ну на столбы эти останцы точно не тянут, а вот торкукуи в самый раз. Сами посмотрите, просто рёбра какие-то, но живописные в целом.
Эту рабочую точку, как и все остальные наметили естественно ещё в подготовительный период и теперь просто обязаны были здесь остановиться и отснять её. Уж очень на космоснимках смотрелся перспективно этот обрывистый склон левого берега реки Оленёк.
Но на месте сначала слегка разочаровались. Понятно, уставшие были и погода не радовала. Этот перегон от последней рабочей точки на Куойке составил 90 километров, то есть практически полноценный, как мы раньше делали за день. Зато дальше радовала перспектива коротких перебежек между рабочими точками. Дальше они действительно сильно сгущались, потому что вот здесь как раз и был вход в плато Кыстык.
Но когда на следующий день поднялись наверх и уже в нормальных условиях всё рассмотрели, то решили не менять планы и остаться здесь на два дня. Сверху открывался очень красивый вид на изгибы реки, а гулять по чистому лесу, где олени пробили множество удобных троп, было в удовольствие. Олени, правда, так и не порадовали нас своим визитом.




Ещё фото... ;)

@темы: пейзажи

14:46

Когда-то парижане развлекались в морге


Около сорока тысяч человек посещают Нотр-Дам-де-Пари каждый день, но малоизвестной и туристам, и даже парижанам, которые проезжают мимо неё ежедневно при поездках на работу, остается когда-то более популярная, но зловещая достопримечательность. Она делила задний двор с историческим собором, который привлекает до 40 000 посетителей за один день - этой достопримечательностью является парижский морг.





Читать дальше... ;)

@темы: медицина-историческое

14:42

14:38

вторник, 06 сентября 2022 в 15:18

Пишет natali70:
Вообще очень интересная штука. И на самом деле, начиналось это как моя попытка продолжить рассказ про журналы. Но как всегда вмешался случай или Провидение) Вообще странные стечения обстоятельств и совпадения - это про меня и Холмса. Причем это может быть в любом месте информационного поля, в том числе и на дайри. Возможно, кое-кто из моих читателей поймет, о чем я. И сейчас поясню, как я от журналов пришла к этому посту. Чтоб в случае чего никто не подумал, что я в какой-то мере попугайничаю) Короче. Хотела вообще начать с "Месгрейвов". Но потом решила вспомнить про один интересный и уже канувший в Лету сайт, где я вообще увидела хотя бы как он выглядит; в смысле журнал, хотя их вообще-то два вида. Но об этом позже. Но потом опять таки вспомнила, как вышла на сам книжный сайт. А это в свою очередь привело меня уже к совсем другому журналу и обществу. Ну, а истоки всего собственно лежат в одной заметке из Sherlock Holmes Journal 1997 года. И, наверное, с нее и начну. И сразу скажу, что речь пойдет о канадском обществе "Сапожники из Торонто". Ну, это , если по нашему) А в оригинале "Bootmakers of Toronto" И я как-то привыкла их про себя называть "бутмейкерами". Но только сейчас до меня дошло, какая связь этого названия с Каноном.И то, потому, что случайно увидела в книге. А все это от маленького ярлыка на ботинке сэра Генри "Мейерс. Торонто". читать дальше

URL записи

@темы: ШХ

14:36

Издательство "Wydawnictwo Iskry"

1955 Cover Bohdan Bocianowski
1955 Cover Bohdan Bocianowski


Свернуть ;)


1955 Cover by Bohdan Bocianowski
1955 Cover by Bohdan Bocianowski



@темы: ШХ, иллюстрации

14:08

среда, 07 сентября 2022 в 11:12

Пишет Эрл Грей:
Со времен Средневековья существовали как минимум два других способа приготовления пасты, то есть в духовке и в бульоне (или в молоке). Но то, что мы сейчас называем «сухой пастой», всегда приправляли тертым сыром. Прежде всего нам надо избавиться от довольно типичной ошибки перспективы. Не следует думать, что первые блюда уже существовали в современном варианте и что преобладала сухая паста. Как раз наоборот, в течение многих веков роль пасты была минимальной по сравнению с той, которая ей отводится в нынешней гастрономии. Если обратиться к первым свидетельствам о сухой пасте, то мы обнаружим, что сыр считался не просто дополнительной приправой, а, наоборот, единственным и незаменимым ингредиентом. Это сочетание присутствовало и в средневековом сознании, и этому существует ярчайший пример. читать дальше Из книги Луки Чезари "Краткая история пасты. От тортеллини до карбонары" Вот! Самая правильная паста - с маслом и сыром!

URL записи

@темы: история кухни, напочитать

09:28

...У древних римлян была специальная служба ("Мать Всех Разведок"), которая выведывала ритуалы и магические формулы у конкурентных религий и культов. Они же занимались нейтрализацией, "убийством" вражеских богов.
Службой активно использовалась следующая технология "обнуления" неудобных но, при этом, социально и политически значимых пророчеств. Агенты нанимали актёров, которые театрально разыгрывали плохое предсказание "в лицах" (скорее, "в масках"). Это происходило всегда с максимальным вниманием к внешним деталям (если очередная пифия упоминала "красный", то всех актёров наряжали в красные туники).Свернуть ;)

Но, при этом, само действо не совпадало с предсказанием по некоторым ключевым, хотя и малозаметным для профанов параметрам (как правило, времени или места действия). Например, брали за основу совсем другую звезду в гороскопе события (сходную в написании и "неправильно" произнесённую, или "случайно" названную на другом языке). Или вместо девственницы специально подбирали шлюху. Если всё было сделано правильно, негативное пророчество считалось "сброшенным".
https://palmas1.livejournal.com/99253.html https://t.me/tkpalaman/5888


@темы: кладовка мифов

20:32

воскресенье, 04 сентября 2022 в 19:06

Пишет Moraine:

https://s4-goods.ozstatic.by/480/146/128/101/101128146_0_Ta_chto_stala_solncem_Shelli_Parker-CHan.jpg

Начну, пожалуй, с того, что в очередной раз возоплю – никогда не верьте рекламным надписям на переплетах! Это должно быть на подкорке, как не пить из пузырька, на котором написано «Яд», и не ходить ночью на торфяные болота (да и днем тоже). Короче, фраза «Мулан» встречает «Песнь Ахилла» имеет такое же отношение к содержанию романа, как я – к ядерной физике. Но что тогда тут имеется на самом деле? В общем-то, все отнюдь не так плохо, чем я воображала себе, когда только услышала о «Той, что стала солнцем». Сравнения с пресловутой «Опиумной войной» не избежать, потому что перед нами снова ориентальное фэнтези с сильным женским персонажем на главных ролях. Однако, как говорится, есть нюанс, и до него мы обязательно доберемся. Начнем же традиционно с краткого пересказа сюжета. Четырнадцатый век, почти наш Китай, однако кое-какие отличия все же имеются. Мистики в романе немного, тем не менее, она определяет все происходящее. Небесный мандат тут вполне реален, и есть люди, им обладающие. А еще некоторые способны видеть мертвых, и этот дар не сказать, чтобы приятный. Китай переживает лихие времена: центральная власть никак не может подавить все ширящееся восстание, природа тоже немилостива, как следствие, население голодает, но ни одной из увлеченно сражающихся сторон до этого нет дела. К тому же ходит слух, что император как раз утратил пресловутый мандат, зато Сияющий принц (позже князь – видимо, аж три указанных редактора так и не смогли прояснить этот вопрос до конца) им обладает, что привлекает к восставшим новых сторонников. Однако покамест главной героине номер раз, безымянной девочке, нет до всего этого дела. Ей бы протянуть хоть еще один день, потому что есть ее семье нечего. К тому же она всего лишь женщина, пустое место, которую если вообще кормят, то по остаточному принципу. То ли ее брат – ему предсказано блестящее будущее. Однако на домик нападают разбойники и убивают всех родичей героини. И тогда девочка забирает себе имя брата и, надеясь забрать и его судьбу, отправляется на обучение к монахам. Теперь ее зовут Чжу Чонба, а еще за ней наблюдают мертвецы. Главный герой номер два совсем иного происхождения. Оюан когда-то принадлежал к знатному роду, однако всех его родичей перебили, а его самого оскопили. С тех пор он служит убийцам своей семьи: Оюан блестящий генерал, одерживающий победу за победой, однако несмотря на это, вынужденный сносить насмешки и оскорбления. Все это он терпит ради единственной цели – мести. Но до той еще далеко, пока же Оюан пытается удержаться на плаву, благо к нему очень тепло относится Эсэнь, его господин, а также сын человека, вырезавшего семью Оюана. В какой-то момент пути Чжу Чонбы и Оюана пересекутся, и их противостояние заставит вздрогнуть саму землю. Неплохое ориентальное фэнтези с повесточкой

URL записи

@темы: напочитать

13:37



"Peineta" ("la peineta" )- классический высокий испанский гребень. Хорошо держится в причёске, идеально подходит для завершения образа в танце. Раньше он изготавливался из слоновой кости, черепахового панциря. Современные изготавливаются из пластмассы, не причиняя вреда черепахам. Размеры исторической пейнеты – обязательно (!) высота в 20 см. Прямоугольной формы, часто скругленная по форме затылка, с 5-6 зубцами. Цвет – черный или коричневый (для замужних женщин), белый или кремовый (для незамужних), иногда красный (для танца фламенко). Носили ее строго по средней линии - никаких "налево", особенно для замужних дам! В последствии форма и размеры гребня изменились, особенно когда его стали носить отдельно от мантильи – сейчас можно встретить и совсем миниатюрные декоративные пейнеты. Гребни украшались шикарной резьбой, но почти никогда не было инкрустаций камнями

 





@темы: история одежды

13:24

Собачья латынь или тресковая латынь — это фраза или жаргон , имитирующий латынь [1] , часто путем «перевода» английских слов (или слов других языков) на латынь путем спряжения или отклонения их, как если бы они были латинскими словами. Собачья латынь обычно представляет собой юмористический прием, высмеивающий научную серьезность. Это также может означать некачественную попытку написать настоящую латынь. [2] 


See also[edit]





en.wikipedia.org/wiki/Dog_Latin


@темы: Вавилон-18

12:56







Шляпа с помпонами является принадлежностью костюмов представительниц протестантского населения региона. На шляпе 14 помпонов, хотя видны только 11, остальные спрятаны. Вес шляпки около 1,5 кг. Красные помпоны носят незамужние девушки. Первый раз такую шляпку они надевают после конфирмации. А вот после свадьбы женщины носят шляпку с черными помпонами.

Такие шляпки известны издавна. Первое упоминание есть в приказе. 7 января 1797 года герцог Фридрих Ойген фон Вюртемберг издал инструкции для общин в Оберамт-Хорнберге "нанести  украшение черной и красной краской" на свои соломенные шляпы. (übliche Decoration von schwarzer und roter Farbe aufzutragen). Скорее всего он уже закрепил давно существовавшую традицию. Однако это первое упоминание считается днем рождения этого головного убора.
Известность в мире шляпы получили с середины 19 века, когда в этот регион благодаря развитию железных дорог стали приезжать туристы и художники. Многие живописцы рисовали такие шляпки на своих работах. Сейчас изображение шляпок можно стретить на различных сувенирах.

Читать дальше... ;)

 


@темы: история одежды

20:42

14:17

суббота, 03 сентября 2022 в 13:44

Пишет Эрл Грей:
Внезапно Kурс квантовой теории Cуществуют два типа людей частиц, “мальчики” и “девочки”. Мальчики одеты в брюки, на которые уходит 1 метр полотна. Это — целый спин. Такие частицы–мальчики называются бизоны бозоны. Девочки одеты в юбки, на которые уходит 0,5 метра полотна. Это — полуцелый спин, а частицы–девочки — фермионы. Ведут они себя по–разному. читать дальше Источнег знаний Не знаю, насколько это верно с точки зрения физики (я по диплому лирик), но забавно. )

URL записи

@темы: хи-хи, наука в истории

12:38

Праздник избыточного веса в Америке


В середине 1800-х годов «движение толстяков» набрало силу, когда состоятельные люди, которым не нужно было работать и которые могли позволить себе обильное питание, начали набирать вес.
Самопровозглашенные «толстяки» в крупных городах США собирались в клубы (с такими названиями, как 
«Клуб толстяков Новой Англии», «Клуб веселых толстяков», «Объединенная ассоциация толстяков штата Нью-Йорк», «Клуб толстяков» «Beneficial Association and the Heavy Weights»;) на различных ежегодных мероприятиях, таких как пикники, экскурсии, балы и многое другое, и, конечно же, любой, кто весил менее 90 кг, должен был наблюдать со стороны.





Читать дальше... ;)

@темы: Дэн, медицина-историческое

12:31


Английские боевые ракеты наполеоновских времен.


Поперечный разрез английского "ракетного фрегата", сцена ракетного залпа и фрагмент борта с ракетными амбразурами.

Ну и в качестве бонуса - английский пехотный ручной ракетомет начала XIX века со штыком и кремневым замком. vikond65.livejournal.com/1509067.html

@темы: история оружия, флот, англомания