
Чем дольше живу, тем выше ценю творчество Леонида Гайдая. Не очень сложно растрогать зрителя, вызвать у него слезу. Труднее – напугать. Но и это тоже не высший пилотаж. Самое сложное – рассмешить. Смех, юмор, это самая деликатная, нежная, чувствительная часть искусства. Юмор умирает почти сразу при первых же лучах новой эпохи. Эпоха сменилась – и то, что казалось смешным, становится глупым. Исключений из этого правила очень мало.

Но Гайдай – исключение. Обычно, говоря об этом мастере, я упоминаю Альфреда Хичкока, который действовал теми же методами, что и Гайдай, добиваясь аналогичных результатов. Впрочем, есть и разница между ними: Хичкок маскировал свои комедии под триллеры, а Гайдай – не маскировал. И вообще, сегодня мне хочется говорить не об авторе «Подозрения» и «Страха перед выходом на сцену», а о других аналогах нашего советского режиссёра. Можно сказать, что фильмы Гайдая, это Эрнст Любич плюс Хэл Роуч, хотя, конечно, Гайдай оригинален, ибо совместить Роуча с Любичем почти невозможно.
( Читать дальше... 



Но Гайдай – исключение. Обычно, говоря об этом мастере, я упоминаю Альфреда Хичкока, который действовал теми же методами, что и Гайдай, добиваясь аналогичных результатов. Впрочем, есть и разница между ними: Хичкок маскировал свои комедии под триллеры, а Гайдай – не маскировал. И вообще, сегодня мне хочется говорить не об авторе «Подозрения» и «Страха перед выходом на сцену», а о других аналогах нашего советского режиссёра. Можно сказать, что фильмы Гайдая, это Эрнст Любич плюс Хэл Роуч, хотя, конечно, Гайдай оригинален, ибо совместить Роуча с Любичем почти невозможно.
( Читать дальше... 

понедельник, 30 января 2023 в 12:02
Пишет Эрл Грей:
...овощи со средневековой точки зрения относились к низшей, плебейской категории съедобных растений. Причин тому было две: чисто практическая (в самом деле, овощи, в отличие от хлеба и мяса, не вызывают долгого чувства насыщения), и причина философского свойства — так как растения эти, приземистые и низкие, слишком далеко отстояли от Господнего престола, в то время как их корни, уходя глубоко в землю, должны были едва ли не соприкасаться с адом. читать дальше Из книги Зои Лионидас "Кухня Средневековья. Что ели и пили во Франции"
URL записи
воскресенье, 29 января 2023
Все знают, как тяжело на сцене, в кино, да и в жизни выдерживать паузу в разговоре. Молчание длиной в минуту - это очень долго. Все знают - кроме писателей. Их героям ничего не стоит «помолчать несколько минут» посреди напряженного, драматического диалога. Чемпион, кажется, Артур Конан Дойль.
«And now to-night you at last know all, and I ask you what is to become of us, my child and me?" She clasped her hands and waited for an answer.
It was a long ten minutes before Grant Munro broke the silence, and when his answer came it was one of which I love to think.»
(The Yellow Face).
В русском переводе Н. Вольпин написано "две долгих минуты". Я думал, что это переводчица не выдержала. Но в Фейсбуке М. Назаренко поправил меня: "Десять минут" - в американских изданиях, "две" - в британских. Как полагает комментатор "Оксфордского Шерлока Холмса", американцы решили, что в таком сложном межрасовом случае двумя минутами никак не обойтись." seminarist.livejournal.com/1198563.html
«And now to-night you at last know all, and I ask you what is to become of us, my child and me?" She clasped her hands and waited for an answer.
It was a long ten minutes before Grant Munro broke the silence, and when his answer came it was one of which I love to think.»
(The Yellow Face).
В русском переводе Н. Вольпин написано "две долгих минуты". Я думал, что это переводчица не выдержала. Но в Фейсбуке М. Назаренко поправил меня: "Десять минут" - в американских изданиях, "две" - в британских. Как полагает комментатор "Оксфордского Шерлока Холмса", американцы решили, что в таком сложном межрасовом случае двумя минутами никак не обойтись." seminarist.livejournal.com/1198563.html
суббота, 28 января 2023
пятница, 27 января 2023
Прибывших в Виннипег в рамках путешествия по Канаде в 1939 году британского короля Георга VI с супругой встречали премьер-министр Уильям Лайон Маккензи Кинг и мэр города Джон Квин. Церемония освещалась в прямом эфире радио CBC, и диктор испытывал большие трудности в употреблении слов «king» и «queen» так, чтобы слушатели на запутались.
Источник: The Wayback Times / The monarchy can be royally funny
Запахи Парижа arzamas.academy/materials/773
Ну вот. Меня догнала американская история. Точнее говоря, не столько сама история, сколько проклятое слово "village green". Village green, она же common, это такое место, которое есть в каждом уважающем себя английском (тут американском, но это в данном случае неважно) городке, и черт знает, как ее переводить. По идее, это место, которое у нас в деревне называлось "выгон", но это нельзя так назвать, потому что оно не только выгон. Это типа центральная площадь, но только не мощеная, а поросшая травой, где происходит большая часть общественной жизни городка. Там играют дети, там гуляют вечерами взрослые, туда приходят посидеть старички, там проводятся какие-то мероприятия, туда машинально сбегается вся деревня, если что-то случилось - короче, все. Можно сказать, что это площадь, только так сказать тоже нельзя, потому что это не площадь - площадь тоже бывает, но отдельно. И не "сквер", потому что деревьев там тоже нет... Есть вариант перевода "пустырь", но он совсем никуда не годится, потому что "пустырь" - это нечто бесполезное, до чего покамест просто руки не дошли, а village green, наоборот, место очень полезное и важное. Короче, нормального общепринятого перевода так и нету, потому что у нас самого понятия не существует. Я это обычно перевожу "лужайка", оно ближе всего к теме.
Так вот, в городке Лексингтон в штате Массачусетс на такой деревенской лужайке разыгралось первое сражение американской войны за независимость. ( Читать дальше... 
Так вот, в городке Лексингтон в штате Массачусетс на такой деревенской лужайке разыгралось первое сражение американской войны за независимость. ( Читать дальше... 

В Египте планируют продавать книги в кредит. Из-за инфляции писатели экономят — сокращают количество персонажей и сюжетных поворотов, чтобы сделать книги тоньше.
Писатели, пришла пора возрождать хемингуэевский лаконизм. fortunatus.livejournal.com/359214.html
Писатели, пришла пора возрождать хемингуэевский лаконизм. fortunatus.livejournal.com/359214.html
На рубеже 17-18 веков случился настоящий бум в применении медиками пиявок. Теперь кровососущих в качестве терапии предлагал покупателю едва ли не каждый цирюльник. Спрос можно оценить, исходя из методичек: только на одного больного уходило минимум полсотни пиявок. В большинстве европейских стран болотных кровососов ловили в огромных количествах. К 19 веку только зафиксированная годовая добыча во Франции достигала 30 миллионов особей, в Англии – 9 миллионов, в России – свыше 27 миллионов. Вокруг густонаселенных районов водоемы опустошались с немыслимой скоростью. Ситуацию усугубляла биологическая безграмотность охотников и первостепенное стремление наживы. Живность истреблялась, задействовались все новые резервы. До 1820 года пиявки из Франции экспортировались в Англию и колонии.
Вскоре пиявки закончились не только во французских водоемах, но и в немецко-британских угодьях. Стали появляться публикации о подобной проблеме в Финляндии и Лапландии. Европе ничего не оставалось, как импортировать кровососов из Российской империи. Пиявочный экспорт какое-то время занимал второе по доходности место после зерна. Но подход к вылову не изменился, поэтому в середине 19 века пиявок поубавилось и в средней русской полосе. Не менее беспощадно они истреблялись и в южной местности. Тогда промышленникам пришлось обращаться к ловцам Кавказа и в Бессарабии. Ученые, обеспокоенные проблемой, выражали обеспокоенность исчезновением привычных обитателей русских болот. Конечно, официальные правила охоты существовали, но, как это часто бывает, лишь на бумаге.
Ловля пиявок запрещалась в период размножения - с мая по июль. Запрет распространялся и на вылов крупных особей. Тех, которые не достигли полутора вершков в длину, надлежало отпускать обратно в воду. picturehistory.livejournal.com/8051551.html
Вскоре пиявки закончились не только во французских водоемах, но и в немецко-британских угодьях. Стали появляться публикации о подобной проблеме в Финляндии и Лапландии. Европе ничего не оставалось, как импортировать кровососов из Российской империи. Пиявочный экспорт какое-то время занимал второе по доходности место после зерна. Но подход к вылову не изменился, поэтому в середине 19 века пиявок поубавилось и в средней русской полосе. Не менее беспощадно они истреблялись и в южной местности. Тогда промышленникам пришлось обращаться к ловцам Кавказа и в Бессарабии. Ученые, обеспокоенные проблемой, выражали обеспокоенность исчезновением привычных обитателей русских болот. Конечно, официальные правила охоты существовали, но, как это часто бывает, лишь на бумаге.
Ловля пиявок запрещалась в период размножения - с мая по июль. Запрет распространялся и на вылов крупных особей. Тех, которые не достигли полутора вершков в длину, надлежало отпускать обратно в воду. picturehistory.livejournal.com/8051551.html
среда, 25 января 2023
вторник, 24 января 2023
Вот так выглядело ландшафтное чудо - Гранитные города Улахан-Сис, в начале марта прошедшего года. С высоты дроньего полёта, конечно. Надо признать, нетипичная какая-то погода была. Может быть потому что начало марта. В этом году едем во второй половине марта. В Якутии март считается месяцем устойчивых антициклонов, а значит небо будет звеняще чистым и по ночам пронзительные полярные сияния. В это время световой день уже достаточно длинный, примерно как в средних широтах, но и ночь ещё полноценная. Кстати, на днях Полярные авиалинии начали продажу билетов на весенне-летний период. Мы уже купили. Заинтересованные могут присоединиться. Это ведь действительно нечто неординарное.

( Ещё 4 фото... 

( Ещё 4 фото... 


Может для кого-то будет шоком, но в вас может быть нулевой вклад ДНК от вашего предка, который, скажем, жил в 17 веке. Исключение - однородительские маркеры, типа гаплогрупп Y-хромосомы или митохондриальной ДНК. Они передаются по прямой мужской или прямой женской линии почти неизменными. Но во первых, это крохотная часть от всего ДНК, во вторых, вычеркиваются все предки, кроме прямых по папе или маме. А ведь количество таких вычеркнутых предков растет в геометрической прогрессии каждое поколение.
https://andvari5.livejournal.com/156280.html
"Был такой писатель-фантаст Эрик Фрэнк Рассел. Считался в СССР прогрессивным автором, его охотно переводили и печатали в сборниках зарубежной фантастики. Мне придется пересказать один из его рассказов, постараюсь коротко и своими словами, чтобы была яснее основная мысль.
читать дальше mithrilian.livejournal.com/2974871.html