среда, 22 марта 2023
вторник, 21 марта 2023
- Значит, человечество на финишной прямой. (Вспомнил "Девять миллиардов имен Бога" Кларка)
- Человечество на финишной прямой уже тридцать три года, с тех пор как я в 1990 году написал и запустил программку на фортране, сгенерировавшую девять миллиардов слов с учётом комбинаторных ограничений, описанных Кларком (алфавит из девяти букв, каждая появляется в слове не более трёх раз подряд и т.д.).
https://ivanov-petrov.livejournal.com/2433745.html?thread=206666961#t206666961
- Человечество на финишной прямой уже тридцать три года, с тех пор как я в 1990 году написал и запустил программку на фортране, сгенерировавшую девять миллиардов слов с учётом комбинаторных ограничений, описанных Кларком (алфавит из девяти букв, каждая появляется в слове не более трёх раз подряд и т.д.).
https://ivanov-petrov.livejournal.com/2433745.html?thread=206666961#t206666961
Горгона (Γοργώ) не обязательно означает чудовище. В частности, так звали царицу Спарты которой приписывается выражение "Со щитом или на щите". Имя Горгоны означало что то свое, но из-за созвучия горгеону, горгоний стал ассоциироваться с Горгоной Медузой, благо что отрубленная голова уже была в наличии. Соответственно, в более поздних мифах, горгоний стал головой Медузы которую отрубает Персей. Возможно, что в ранней версии, Афина дала Персею с собой горгоний, который он положил в сумку, как защиту на время подвига, и он его вернул Афине потом. На изображении мы видим сумку и не видим зеркального щита Афины, потому что его и не было - он в более поздних мифах заменил горгоний, а сумка стала местом хранения отрубленной головы Медузы.
https://marigranula.livejournal.com/691395.html
https://marigranula.livejournal.com/691395.html
понедельник, 20 марта 2023
Снято не там, где мы жили, но ощущение, что рядом. Наш поселок дальше от гор находился, их не так хорошо было видно

Полярный Урал. https://serebryakovaa.livejournal.com/1133818.html

Полярный Урал. https://serebryakovaa.livejournal.com/1133818.html
суббота, 18 марта 2023
"Кто возьмет ее без спросу, тот останется без носу"
Что делать, если ты средневековый книжник, и хочешь, чтобы у тебя не украли книгу? Как вариант - написать на ней проклятие. В 1172 году один писец, желая предупредить воров, приписал в конце следующее: "Если кто унесет эту книгу, пусть умрет смертью, пусть жарится на сковородке, пусть постигнут его немощь и лихорадка, пусть ему сломают кости на колесе, пусть его повесят, аминь". Другой хозяин книги написал:
читать дальше tal-gilas.livejournal.com/415701.html
Что делать, если ты средневековый книжник, и хочешь, чтобы у тебя не украли книгу? Как вариант - написать на ней проклятие. В 1172 году один писец, желая предупредить воров, приписал в конце следующее: "Если кто унесет эту книгу, пусть умрет смертью, пусть жарится на сковородке, пусть постигнут его немощь и лихорадка, пусть ему сломают кости на колесе, пусть его повесят, аминь". Другой хозяин книги написал:
читать дальше tal-gilas.livejournal.com/415701.html
пятница, 17 марта 2023
Бутик - это модный магазин. Но всегда ли так было?
Французское слово "boutique" когда-то означало любой небольшой магазинчик. В испанском есть его родственник - "bodega" (погреб, в том числе винный).
В Средние Века это слово выглядело как "botica", а происходит оно от латинского... угадаете?)
...от латинского "apotheca"! Что переводилось как "кладовая" (и тоже иногда бывало "винным погребом").
А в древнегреческом это было ᾰποθήκη [apoteke] - просто "хранилище". Окончание "-тека" нам знакомо по "библиотеке" (хранилищу книг), например. А начало слова "апо-" может означать "вне" (как в слове "апоплексия" - прорыв вовне).
А хранилищем именно лекарств аптека стала уже только у нас. Так что "бутик" и "аптека" - это одно и то же слово! vk.com/wall-211410684_3470
Французское слово "boutique" когда-то означало любой небольшой магазинчик. В испанском есть его родственник - "bodega" (погреб, в том числе винный).
В Средние Века это слово выглядело как "botica", а происходит оно от латинского... угадаете?)
...от латинского "apotheca"! Что переводилось как "кладовая" (и тоже иногда бывало "винным погребом").
А в древнегреческом это было ᾰποθήκη [apoteke] - просто "хранилище". Окончание "-тека" нам знакомо по "библиотеке" (хранилищу книг), например. А начало слова "апо-" может означать "вне" (как в слове "апоплексия" - прорыв вовне).
А хранилищем именно лекарств аптека стала уже только у нас. Так что "бутик" и "аптека" - это одно и то же слово! vk.com/wall-211410684_3470
История началась в XV веке. Хозяин замка в Блуа, герцог Карл Орлеанский (1394-1465), проводил немало поэтических состязаний, задавая первую строку – и, тем самым, лирическую тему, – а участники должны были продолжить, сделав балладу или рондо. Подобных «конкурсов в Блуа» известно около полудюжины; тексты сохранились благодаря двум тетрадям стихов самого герцога, куда вписывались и произведения других сочинителей, оказавшихся при дворе.
Дальше начинается детектив, во многом распутанный нидерландским филологом Гертом Пинкернеллом.
В конце 1457 — начале 1458 года Вийон оказывается при дворе Карла в Блуа, где включается в заполнение альбома - «участвует в конкурсе». Судя по тому, что только три стихотворения написаны одной рукой (а одно из них помечено «Вийон», другое подписано в тексте), речь идёт об автографе поэта, единственном сохранившемся. Три стихотворения: баллада конкурса в Блуа («от жажды умираю над ручьём»

Увы, тетради хранились в герцогском частном архиве а затем — в королевской библиотеке; издателям и литературоведам они были недоступны до XVIII века, и первые читатели Виойна этих текстов не знали. В начале XVIII в. архивы оказываются более доступными, и в список вийоновых произведений включается «конкурсная» баллада, сразу же ставшая одним из самых популярных его текстов; к началу XIX в. в тех же тетрадях обнаруживают послание к герцогине, завершающееся строкой «Школяр ваш бедный, Франсуа» - и его тоже включают в канон. Канон закрепляется в издании Промсо 1832 г. и воспроизводится до конца столетия.
В 1890 г. нидерландский филолог Бейванк выясняетчитать дальше loki-0.livejournal.com/84481.html
четверг, 16 марта 2023
среда, 15 марта 2023
Открытие Америки дало Европе гигантский приток золота и серебра, и эти благородные металлы стали движителем европейской торговли и экспансии.
Что представляет средний обыватель, прочитав эту фразу? Понятно, что чаще всего нам представляются старатели, которые ищут самородки, то есть уже готовые кусочки золота или серебра, которые нужно только немного переплавить, и – вуаля! – вот он, слиток, с которым можно идти в банк, к ростовщику, королю, патрону, и т.д.
На самом деле производство серебра – это полноценный технологический процесс, в мире только 20% серебра или золота находятся в самородном состоянии, остальное золото и серебро – это руда, из которой это серебро и золото надо добыть.
Вот давайте об этом и поговорим. читать дальше george-rooke.livejournal.com/1136725.html
Что представляет средний обыватель, прочитав эту фразу? Понятно, что чаще всего нам представляются старатели, которые ищут самородки, то есть уже готовые кусочки золота или серебра, которые нужно только немного переплавить, и – вуаля! – вот он, слиток, с которым можно идти в банк, к ростовщику, королю, патрону, и т.д.
На самом деле производство серебра – это полноценный технологический процесс, в мире только 20% серебра или золота находятся в самородном состоянии, остальное золото и серебро – это руда, из которой это серебро и золото надо добыть.
Вот давайте об этом и поговорим. читать дальше george-rooke.livejournal.com/1136725.html
понедельник, 13 марта 2023
понедельник, 13 марта 2023 в 08:34
Пишет Irina77:
Многие дамы путешествовали по миру, проживая жизнь в далёких странах, таких как Египет или Индия. Добираться до подобных мест было само по себе приключением. Например, путешествие из Лондона в Дарджилинг (город в Индии) в 1860 году могло занять месяц и потребовать множество пересадок на различные виды транспорта. В результате возникала необходимость в перевозке большого количества багажа, который на поездах и пароходах хранили до момента прибытия в место назначения. Поэтому в самом путешествии оставалось полагаться на содержимое своего саквояжа. читать дальше
URL записи
воскресенье, 12 марта 2023
Не считаю себя достаточно компетентным, чтобы судить, насколько это достоверно tito0107.livejournal.com/1978878.html
воскресенье, 12 марта 2023 в 10:37
Пишет natali70:
Admiralty, The(Адмиралтейство), департамент Британского правительства, возглавляемый членом Кабинета министров, Первым лордом Адмиралтейства. Он и другие члены Совета адмиралтейства осуществляют общее руководство морскими делами и всеми вопросами, относящимися к Королевскому флоту. Здание Адмиралтейства в Уайт-холле, позади которого недавно были возведены новые помещения, было построено в 1722-26 годах.Герцог Холдернесс был Лордом Адмиралтейства (Случай в пансионе).Во время похищения чертежей Брюса-Партингтона в Адмиралтействе «все гудит, как в опрокинутом улье».(Чертежи Брюса-Партингтона), и оно сочло судно «Глория Скотт» пропавшим в море(Глория Скотт). Фон Борк заявил, что Адмиралтейство по неизвестной причине изменило все военно-морские коды накануне Мировой Войны.(Его прощальный поклон) A.D.P. pipe (Трубка А.Д.П.), курительная трубка , изготовленная фирмой Альфреда Данхилла, инициалы означают Альфред Данхилл Пайп(трубка). Вересковая курительная трубка А.Д.П. была найдена в кармане Джона Стрэкера(Серебрянный). «Adventures of Sherlock Holmes,The» (Приключения Шерлока Холмса), первый сборник расследований Шерлока Холмса, опубликованный в 1892 году и включающий следующие рассказы (в порядке их первого появления в английском журнале): «Скандал в Богемии», «Союз рыжих», «Дело установления личности», «Тайна Боскомбской долины», «Пять зернышек апельсина», «Человек с рассеченной губой», «Голубой карбункул», «Пестрая лента», «Палец инженера», «Знатный холостяк», «Берилловая диадема» и «Медные буки» Adventuress(Авантюристка, искательница приключений), женщина, вовлеченная в предприятия сомнительного характера или способная пойти на это (Скандал в Богемии) У Айседоры Клейн был «период авантюр» (Тайна виллы «Три конька»
URL записи
суббота, 11 марта 2023
Вчера глубокий знаток и любитель языков Юрий Финкель задался вопросом, откуда взялось португальское слово cachorro — собака. Вроде выяснилось, что из баскского txakurra (не знаю точно, как читать).
ОК, а в других языках у нас что творится? Однообразия-то нет!
Смотрим романские языки. В большинстве корень латинский (canis): итальянский - cane, французский - chien (то же cane, вид сбоку), румынский — câine, корсиканский — cane. Вроде всё красиво, но... испанский — perro (опаньки!), португальский уже видели, каталанский — gos (вообще неясно, откуда).
Ладно, берём германские языки. Английский — hound (а dog — непонятно откуда...), немецкий — Hund, датский, шведский, норвежский — hund, голландский — hond, исладнский — hund- (это основа), фризский — hûn. Всё довольно регулярно, как видим. Однако с латинским корнем всё это не имеет никакой связи.
Таким образом, мы поймали уже два повторяющихся корня в Европе. Дальше — больше!
Для кельтских языков базовый корень cu-, откуда валлийское ci и бретонское ki (не смотрите, что так пишется, у кельтов с этим всё сложно). Но уже в ирландском почему-то madra…
Возьмём балтов: латышский — suns, литовский — šuo. Нормально, в пределах общего корня… который, однако никак не бьётся ни со славянским, ни с иранским, ни с германским.
Традиционные индоевропейские изолянты тоже изолировались на славу: в греческом собака — скилос (др-гр. скюлос), в армянском — шун.
Славянские языки почти все едины: польский — pies, чешский, словенский, словацкий — pes, сербохорватский — пас/pas… и тут такие восточнославяне: собака/сабака! Тут, правда, нет секрета: это староперсидское spaka.
Изумительно другое: в санскрите собака будет «шьвана», ничего похожего. А вот в современном хинди собака — kutta, и это интересно, потому что в современном македонском — kuče, в болгарском — куче… и тут инициативу перехватывают венгры! У них kutya, хотя они вообще за другую команду играют.
Надо заметить, угры тоже как-то не единодушны: у венгров собака — kutya, а у финнов — koira. Эстонцы, правда, с ними солидарны: у них собака — koer. Зато волжские угры опять своим путём идут: у удмуртов — пуны, у коми - пон, а у марийцев внезапно — пий…
Короче, я что сказать-то хочу. По каким-то причинам слово «собака» в языках Европы (не только индоевропейских) ведёт себя странно. Хотя в списке Сводеша есть «собака», но какие результаты она даёт… сами видите, в общем.
Где же собака зарыта? vk.com/wall-201363375_1847
ОК, а в других языках у нас что творится? Однообразия-то нет!
Смотрим романские языки. В большинстве корень латинский (canis): итальянский - cane, французский - chien (то же cane, вид сбоку), румынский — câine, корсиканский — cane. Вроде всё красиво, но... испанский — perro (опаньки!), португальский уже видели, каталанский — gos (вообще неясно, откуда).
Ладно, берём германские языки. Английский — hound (а dog — непонятно откуда...), немецкий — Hund, датский, шведский, норвежский — hund, голландский — hond, исладнский — hund- (это основа), фризский — hûn. Всё довольно регулярно, как видим. Однако с латинским корнем всё это не имеет никакой связи.
Таким образом, мы поймали уже два повторяющихся корня в Европе. Дальше — больше!
Для кельтских языков базовый корень cu-, откуда валлийское ci и бретонское ki (не смотрите, что так пишется, у кельтов с этим всё сложно). Но уже в ирландском почему-то madra…
Возьмём балтов: латышский — suns, литовский — šuo. Нормально, в пределах общего корня… который, однако никак не бьётся ни со славянским, ни с иранским, ни с германским.
Традиционные индоевропейские изолянты тоже изолировались на славу: в греческом собака — скилос (др-гр. скюлос), в армянском — шун.
Славянские языки почти все едины: польский — pies, чешский, словенский, словацкий — pes, сербохорватский — пас/pas… и тут такие восточнославяне: собака/сабака! Тут, правда, нет секрета: это староперсидское spaka.
Изумительно другое: в санскрите собака будет «шьвана», ничего похожего. А вот в современном хинди собака — kutta, и это интересно, потому что в современном македонском — kuče, в болгарском — куче… и тут инициативу перехватывают венгры! У них kutya, хотя они вообще за другую команду играют.
Надо заметить, угры тоже как-то не единодушны: у венгров собака — kutya, а у финнов — koira. Эстонцы, правда, с ними солидарны: у них собака — koer. Зато волжские угры опять своим путём идут: у удмуртов — пуны, у коми - пон, а у марийцев внезапно — пий…
Короче, я что сказать-то хочу. По каким-то причинам слово «собака» в языках Европы (не только индоевропейских) ведёт себя странно. Хотя в списке Сводеша есть «собака», но какие результаты она даёт… сами видите, в общем.
Где же собака зарыта? vk.com/wall-201363375_1847