Художник Hao Boyi. Искусство гравюры
www.liveinternet.ru/users/3162595/post248447451...
читать дальше
22 января 2003 г., в издающемся в Америке журнале «русского зарубежья» «Вестник», появился материал, где журналист Александр Розенбойм описал свою давнишнюю встречу с неким гражданином, как считалось, никогда не дававшим интервью и всячески отбивавшемся от назойливых журналистов. «Потребовалось немало дней, полных надежд, волнений, сомнений, разочарований и, порою, желания послать этот поиск подальше, чем от Одессы до Москвы, прежде чем состоялся телефонный разговор, во время которого была назначена встреча на Тверском бульваре, и я услышал подкупающий конкретикой вопрос: «А как же я вас опознаю, по газете «Правда» в левой руке?». Уловив иронию, я предупредил, что буду держать коробку папирос старинной одесской марки «Сальве». «Я их не видел уже сорок лет, - прозвучало на другом конце провода, и я позволил себе заверить собеседника, что он сможет их увидеть и даже покурить через сорок минут. «Кто здесь курит папиросы «Сальве» с антиникотиновым мундштуком фабрики братьев Поповых?» - будто цитируя давнишнюю рекламу, произнес кто-то надо мной. Я поднялся со своей уже «насиженной» скамейки, и увидел высокого немолодого гражданина с выразительным лицом. Действительно с «медальным профилем», одетого в видавший виды серый макинтош и сандалии или, как их еще совсем недавно называли в Одессе, штиблеты, «носков под штиблетами не было». Узнали? Конечно, каждый почитатель таланта Ильфа и Петрова ( и не только) воскликнет: «Это же портрет Остапа Бендера! А причем тут некий немолодой гражданин?
А при том, что это был Осип Беньяминович, в миру Остап Васильевич Шор, брат погибшего еще в 1918 году от пули налетчиков молодого талантливого одесского поэта Натана Шора (придумавшего себе псевдоним Анатолий Фиолетов), приятель Эдуарда Багрицкого, Юрия Олеши, Ильи Ильфа, а потом и Евгения Петрова, гимназист, студент физико-математического факультета Новороссийского университета, милиционер при Временном правительстве, красноармеец в 1919 году, рыбак в 1920-м, снабженец, поклонник Бахуса, на вопрос о том, что он предпочитает пить - вино или водку, неизменно отвечавший: «И пиво!». И как вы уже поняли – прототип Великого Комбинатора.
Вопрос, конечно, интересный - в тему языковых отличий двух славянских языков и правил появления и расзростания новой жаргонной терминологии.
«Бузеранты» и «теплоуши»
Языковое окружение Чехии – немецкий язык, которое долгое время поставлял различные термины.
Бузерант – с любопытной историей. Оказывается, в Северной Италии было слово buzarada (содомит), а оно возникло из поднелатинского bugeru (bulgaru) и означало болгар - приверженцев ереси богомилов (бабунов), появившейся в Болгарии в 10 веке. По Брокгаузу и Эфрону «На Западе они назывались не богомилами и бабунами, а манихеями, публиканами (павликиане), патаренами — в Италии, катарами — в Германии (отсюда Ketzer — еретик), альбигойцами — в Южной Франции (от города Альби), а также текстарантами (от tissarands — ткачи, по ремеслу). Несмотря на такую широкую распространенность секты, не было забыто ее болгарское происхождение, и потому она именовалась у западных писателей: Bulgarorum haeresis, bulgari, bugri (отсюда бранное французское слово bougre)».
Еретиков связывали с разными сексуальными извращениями, в частности, и богомилов с гомосексуализмом, хотя те и запретили его в своей среде.
Через немецкий язык слово бузерант стало чешским. Тут, в чешской среде возникл глагол бузероват – то есть тиранить.
В чешском жаргоне появлось еще и слово буквица – якобы путем трансформации buzerant - bukál - bukvice.
Теплоуш – якобы калька с немецкого „Schwul“, возникшего из регионально ругательства „die Schwuchtel“ (педик) от „schwuchteln“ – скакать, танцевать . Будто бы одно из близких слов - означает еще и теплый, на чешском teplý
«Голубые»
„… первые четко зафиксированные словоупотребления слова «голубой» в значении «гомосексуал» относятся лишь к 1960–70-м гг.…