08:10

четверг, 30 мая 2024 в 02:02

Пишет EricMackay:
Розгилдей Козонбаив Розгилдей Урозлеив Урозгилдей Иванов Романовские татары меньшой статьи, что служат с Барай-мурзой Кутумовым, 1616 год. Понятно почему меньшой, в середней и большой статьях розгилдеев-то нетути) ЗЫ. Только предположил, что от этих Розгилдеев / Уразгельды и проиcходит русский «разгильдяй», а до этого оказывается уже додумался Фасмер :rolleyes:

URL записи

@темы: фамилии, имена

08:09

четверг, 30 мая 2024 в 02:11

Пишет EricMackay:
Число телефонов на тысячу жителей Германии, на 31 марта 1939 года (по почтовым округам) image host

URL записи

@темы: связь

10:59

понедельник, 27 мая 2024 в 23:59

Пишет EricMackay:
Карта застройки Парижа на 1963 год. С разделением по эпохам и типам зданий: исторические здания - частные особняки - роскошные дома (без сада / с садом) - доходные дома, выше трех этажей (каменные / бетонные, после 1914 года) - небольшие дома (с мастерской / без мастерской). Map-Paris1963-0524

URL записи

@темы: карты

12:36




История полна интригующих загадок, на раскрытие которых иногда уходят столетия, если они вообще когда-либо будут раскрыты. А с шифром Копиале сложилась особая ситуация. Более двух столетий этот загадочный шифр считался «невзламываемым», скрывая свои тайны и сводя на нет все усилия расшифровать его послание. Само его существование вызывало множество мучительных вопросов. Кто это написал? Что зашифровано в этом послании? Как был создан шифр, который не смогли разгадать лучшие взломщики кодов?

Но в 2011 году шифр был наконец взломан, открыв свои тайны, которые всех разочаровали.

Читать дальше... ;)

@темы: история

22:28

воскресенье, 26 мая 2024 в 10:43

Пишет Касиопея:

URL записи

@темы: птички

06:29

воскресенье, 26 мая 2024 в 01:02

Пишет Мари Анж:
Взято из Вконтакта Многие мальчики и девочки были убеждены, что на свете есть некто или нечто под названием «Деня пять». Ну, как корабль «Восток два» или станция «Северный полюс один». Потому что каждый вечер слушали песенку «Баю, баю, завтра будет Деня пять». Не знаю как у вас, а у нас в детском саду дети дружно пели «Надежда – мой конь подземно́й». Такой вот сказочный конь, как Сивка-Бурка, вещая каурка, раз! – и появляется из-под земли. Когда песню распевает вся страна, дети в стороне никогда не останутся. Но вот слова припева у нас были такие: «Море, море, мир бездомный // Вермишели жёлтой нежной». Потому что по-другому было непонятно, а вот вермишель – это самое что ни на есть родное, с обеда, и цвет жёлтый без сомнения. Собиравшиеся на вечеринки взрослые и в те годы тоже любили петь – как и сейчас. Иногда под баян, но чаще просто так. Песня про «Шумелку-мышь» детям очень нравилась, и вообще весёлая Шумелка-мышь стала частью детского фольклора. Мальчик, вдруг решивший в творческом порыве погрохотать крышкой о пустое ведро, маме, влетающей в кухню в предынфарктном состоянии: «Мама!! Я – Шумелка-мышь!» Под тот же баян довольно часто пелась песня про «тройку почтову́ю», в которой было много непонятного – например «...вдоль по дорожке стал бовой». Но самой загадочной вещью в песне был «колокольчик Дарвалдая». Кто такой Дарвалдай – штука неясная, большинство во дворе склонялись к мнению, что это колдун типа Бабая, только из другой сказки. Среди детских «переозвучек» песни из этого фильма занимают особое место. Тут и «Пол-клопа» («кукла Фа»;) вместо «пуркуа па, пуркуа па», и «Сутьбеню раз щипнём» вместо «судьбе не раз шепнём», но коронное – это, конечно, загадочная «красавица Икупко» (по другой версии – «красавица Икуку»;). В конце концов, если в группе есть девочка по фамилии Хорошко и мальчик по фамилии Обабко, почему бы не быть красавице с фамилией Икупко?! «Бони Эм» на магнитофоне у старшего брата – наше всё, ну а про что песни? Незнание английского языка, как известно, не освобождает от поиска смысла. «Ване! Жарит кур! Варвара жарит кур!» – истово голосила мелкота во дворах начала 80-х. (оригинал: «Wild about daddy cool»;). Когда мальчик или девочка, сосредоточенно строящие домик из кубиков в ожидании вечернего прихода мамы, вдруг начинали распевать посреди полупустой группы «водки найду, водки найду», воспитательницы постарше хватались за сердце и вскакивали со стула с воплем: «Петров! Что за гадости какие ты поёшь?!». А воспитательницы помладше тут же соображали, у чьего папы или старшего брата в доме есть магнитофон с модной музыкой... (Группа Smokie, «What can I do?»;) читать дальше Отсюда: vk.com/feed?w=wall-140584280_90682

URL записи

@темы: хи-хи

11:22

Связаны ли латинские слова bellum 'войнаи bellus 'красивый' (от которого произошли итальянское и испанское belloфранцузское bel)?


Bellum 'война' происходит из более древней формы duellum. На раннем этапе истории латинского языка du- в начале слов перешло в b-. Такого же происхождения bis "дважды" из duis и bonus "хороший, добрый" из duonus. Имя богини Беллоны в одной из ранних надписей записано как DVELONAI (родительный падеж). Изменение звуков произошло в III веке до нашей эры. Цицерон в трактате «Оратор» упоминает, что консул 260 года до нашей эры Гай Дуэллий (Duelliusв других источниках его зовут Дуилий, Duilius), одержавший для римлян первую в истории морскую победу над карфагенянами, стал первым в своей семье зваться Беллий (Bellius).


И вот как раз древнее слово duonus "хороший" связано с красотой. От duonus было образовано производные прилагательное duen-el-os с уменьшительным суффиксом, которое претерпело ряд изменений (*duenelos > *duenlos > *duellos > *bellos) и превратилось в bellus 'красивый' (в женском роде bella, в среднем bellum — тут звучание полностью совпало с войной). Уменьшительность объясняют тем, что изначально это прилагательное применялось только по отношению к женщинам и детям, а в адрес мужчины его могли употребить разве что иронически. Примечательный аналог — русское хорошенький в значении 'красивый'.


Надо еще упомянуть, в литературе рубежа нашей эры под влиянием моды на архаизм вновь появляется слово duellum 'война(например, pacem duello miscuit: o pudor! «с войной он смешал мир, какой позор!» у Горация)Новодельное duellum отличается от древнего duellum тем, что в ней гласный слоговой, тогда как в древности в сочетании du- было неслоговым. Последним поэтом, у которого duellum произносилось в два слога был Плавт (около 254 года до н. э. — 184 год до н. э). В средневековой латыни значение слова duellum изменилось на 'поединок, схватка двоихблагодаря созвучию с duo 'два' (Mors et vita duello conflixere mirando 'Смерть и жизнь сразились в дивном поединкев сочинении Випо Бургундского «Пасхальной жертве», XI век), тогда как в значении 'войнасохранялось слово bellum. Французские любители античности в XVI веке заимствовали из латыни слово duellum, и так получилось французское duel 'дуэль'.


В 1987 году французский индоевропеист Жорж-Жан Пино опубликовал статью «Bellum: La guerre et la beauté», где предположил, что bellum / duellum 'война' и *duenelos / bellus 'красивыйне просто совпали по звучанию, а связаны друг с другом. Если означало *duenelos 'довольно хороший, достаточно смелый', то его использование в контексте войны (bella actabella gesta) может быть эвфемизмом, в конечном итоге приводящим к значению 'доблестный поступок, война' у существительного bellum. rousseau.livejournal.com/595332.html



@темы: Вавилон-18

11:14



найденные в Сети

Читать дальше... ;)

@темы: картины

18:06

четверг, 23 мая 2024 в 16:39

Пишет Эрл Грей:
Как Пушкин стал котом Почему в Америке котята носят имя русского поэта В самом конце того же 1934 года, когда Горький и Ко защитили достоинство национального поэта СССР от буржуазной пошлости, но кафе на центральной площади Москвы лишилось своего имени, в лос-анджелесских газетах было помещено объявление известной голливудской англо-германской актрисы и певицы Лилиан Харви (Lilian Harvey, 1906–1968) о том, что у нее пропал белый котенок персидской породы по имени Pushkin с голубым и карим глазами. Нашедшему была обещана награда.читать дальше Из книги Ильи Виницкого "О чем молчит соловей. Филологические новеллы о русской культуре от Петра Великого до кобылы Буденного" Сейчас бы котеночка актрисы назвали Кириэ...

URL записи

@темы: Дэн, фамилии, звери, имена

09:16



@темы: картины

08:49

Часто пишут, что ошибка в содержании железа в шпинате появилась из-за того, что много лет назад при печатании некоей научной статьи с данными химического анализа запятую случайно сдвинули на одну позицию вправо. Соответственно, результат анализа был завышен ровно в десять раз. Версия об опечатке стала широко известной. Ее даже приводят в качестве примера того, как важно критически подходить к публикуемым данным. ...Саттон попытался найти оригинальную статью с ошибкой. Или хотя бы ссылку на нее. Увы, ему это не удалось, несмотря на длительные поиски! Что же он обнаружил? ...Саттон обратил внимание на то, что никто не приводит ссылок на их оригинальные статьи с ошибкой в знаке. Ну что ж, найти статью, зная автора и тему — стандартная задача для курсовой работы. Однако оказалось, что ни Вольф, ни Бунге не могли «ошибиться с запятой», потому что никогда не проводили анализ шпината на содержание железа. Потому и не нашел Саттон ни оригинальной «статьи с ошибкой», ни цитирования или упоминаний о ней в научной литературе. Единственное, что ему удалось найти, — это несколько публикаций 1934 года в американских журналах, из которых можно было понять, что в шпинате в 20 раз больше железа, чем на самом деле. Но десятичная запятая (вернее, точка в США) в данном случае была ни при чем. Ошибку в публикациях быстро обнаружили, исправили, и она не имела никаких последствий. Во всяком случае, никто из утверждавших, что в шпинате много железа, на эту статью не ссылался.
...В конце концов Саттон докопался до более раннего источника мифа об «опечатке»: это была лекция британского эксперта по питанию и токсикологии пищевых продуктов Арнольда Бендера (1918–1999), автора книги (1986) о здоровье и мифах. В инаугурационной лекции, которую Бендер прочитал в 1972 году при занятии должности в лондонском Колледже королевы Елизаветы, он ссылался на некоего «профессора Шупана» (Schupan). В 1977 году Бендер опубликовал в журнале Spectator заметку, в которой сообщалось, что впервые правильный анализ на содержание железа в шпинате провел в 1937 году тот же Шупан. Однако Саттону не удалось найти сведений о каких-либо статьях Шупана. В другом месте Бендер сослался на «голландского профессора Корнелиуса ден Хартога», который якобы нашел источник мифа об «ошибке в знаке». Но и эта зацепка оказалась тупиковой.
Тогда Саттон пошел по другому следу, который в конечном счете тоже оказался ложным. В США когда-то большое распространение получил герой комиксов и мультфильмов Popeye the Sailor — моряк Попай, ставший сильным, потому что ел много шпината (игра слов: popeye на сленге — шпинат, pop-eyed — пучеглазый, eye popper — потрясающее событие). Создатель Попая, художник Элзи Сегар (1929 год), выбрал шпинат для популяризации «здорового питания» среди детей. В результате потребление шпината в США заметно возросло, а производители зелени в знак благодарности поставили Попаю памятники в нескольких штатах.
Нельзя было исключить, что миф о железе в шпинате связан именно с Попаем. Однако ни в одном из многочисленных рисунков и мультфильмов Саттон не нашел упоминаний о том, что необычайная сила персонажа связана с железом в шпинате. В одном из комиксов Попай прямо объясняет, что ест шпинат, потому что в нем есть витамин А, и его там много. Сегар, создатель Попая, считал, что шпинат будет полезен детям, потому что в нем много этого витамина — и это действительно так. В любом случае Попай впервые появился со шпинатом в 1932 году, за два года до публикации статьи 1934 года с ошибочными данными.
Вся эта история еще раз показывает, что найти источник мифа (и тем более — «мифа о мифе»;) порой не легче, чем найти автора известного всем старого анекдота. Для таких случаев Саттон придумал термин «супермиф». И последнее: забавно, что по-английски spinach — не только "шпинат", но и "враки, очковтирательство, вздор, ерунда"
https://www.liveinternet.ru/users/wild_katze/post468770153/ https://ivanov-petrov.livejournal.com/2502119.html?thread=240149479#t240149479

@темы: кладовка мифов

08:49

Miller52

Melissa Scott-Miller (British b.1959), Spring Back Garden, 2022

@темы: картины

22:33

* * *
Кофе традиционно находился в числе продуктов, наиболее любимых солдатами - и на Севере, и на Юге. Действительно, кто, как не человек в мундире, может по достоинству оценить напиток "горячий, подобно преисподней, черный, подобно черту, чистый, подобно ангелу, сладкий, подобно любви"? И если у южан всё было достаточно просто - ну, нет настоящего кофе, да и ладно, будем честить проклятых янки и искать подходящий эрзац, то у северян возникали заморочки иного рода. Кофе у федералов хватало, им были заполнены все продовольственные склады, в армию и на флот он поступал в огромных количествах. Но, как ни странно, именно этот факт вызывал озабоченность офицеров: считалось, что кофейные бобы занимают слишком много места и в обозах, и солдатских ранцах, не позволяя запихнуть туда всякие другие полезные предметы, жизненно необходимые для окончательной победы над коварными мятежниками.

читать дальше  vk.com/wall-42081908_51860

@темы: 19 век, СшА, пьем и будем пить

13:14

В немецком языке исчезло самое длинное слово, состоявшее из 65 букв: "Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz". Это было названием закона от 1999 года, который регламентировал клеймение крупного рогатого скота и маркировку говядины для предотвращения коровьего бешенства.

Теперь закон отменён, и самым длинным немецким словом стал 47-буквенный малыш: "Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenswitwe", который переводится как "вдова капитана Дунайской пароходной компании". vk.com/wall-211410684_15442

@темы: Вавилон-18

12:50

Преподаватель-филолог: А как вы различаете двух Юй Хао из одной и той же 301-й группы?
Преподаватель-физик: По номеру зачётки.
Преподаватель-филолог: А-а! Это умнó. Одобряю.


Преподаватель с маленьким опытом работы: Ой, да китайцы не понимают вообще всех этих фамилий, типа Ньютон, Архимед, им это всё невыносимо сложно, давайте уберём это из контрольной...
Преподаватель с большим опытом работы: Ничего подобного. Они спокойно, очень быстро смотрят всё в словаре и сразу: О! У! Ню-дун! М! Угу! Мг! Ммм, А-цзи-ми-дэ! Угу, угу! (Интенсивно кивает и издаёт ещё несколько ОЧЕНЬ китайских звуков). И всё сразу нормально! willie-wonka.livejournal.com/765981.html

@темы: фамилии, Вавилон-18, имена

17:51

Посвящение в рыцари в средневековой Англии - где, как, зачем
Вдруг кому пригодится :)
Читать дальше... ;)

@темы: средние века, этикет и титулы

19:24

среда, 15 мая 2024 в 16:45

Пишет Эрл Грей:
С нечитаемой буквой «L» в слове Renault история очень интересная. До XV века в латинском алфавите не было буквы «U» — вместо неё писали букву «V». Чтобы обозначать на письме разные звуки — [v] и [u], — для последнего рядом с буквой «V» писали букву «L» (она и сама тяготела к «гласности»;). Эта древняя фамилия записывалась как RENAVLT, что в современном написании равнялось RENAUT и по всем правилам читалось: [рёно]. Когда в алфавит ввели новую графему U — та же V, но с закруглением внизу, — в написании фамилии букву «V» заменили на новоиспеченную «U», а «L» — сохранили. Кто уж знает, почему! Вот так и вышло. Это не единственное слово с такой историей. Навскидку, слово «ольха» — aulne [on]; здесь тоже «l» не читается. И даже иногда не пишется. Типа, не фамилия — чего за нее держаться! Источнег знаний

URL записи

@темы: Вавилон-18

12:19




Фильм «Паровоз Генерал» (The General) рассказывает про угон поезда во время Гражданской войны и должен был стать триумфом Бастера Китона как режиссера. Он снялся в главной роли, написал сценарий и получил от студии карт-бланш на любые сумасбродства. К сожалению, при затраченных 750 000 долларов (11 миллионов нынешними) фильм едва окупился. А ведь как хорошо все начиналось! Для сцены битвы удалось найти 500 настоящих военных, а для кадров с падающим поездом пришлось нанять целый город.

Даже начавшийся после взрыва пожар потом тушили всем штатом — размах был для той эпохи колоссальным.

Читать дальше... ;)

@темы: фильмы, ж/д, 19 век, СшА

14:12

...хотя из-за прецессии земной оси с 2011 года Солнце во время летнего солнцестояния находится в Близнецах, Тропик Рака сохранил свое старое название... agasfer.livejournal.com/2730619.html

@темы: звезды, имена

14:08