Оригинал взят у в Картины Ораса Верне или Он шел на Одессу-3
Баллада о Леноре. 1839. О. Верне. Музей изящных искусств в Нанте.

Для тех, кто запамятовал содержание:
«Но как же конь твой пролетит
Сто миль до утра, милый?
Ты слышишь, колокол гудит:
Одиннадцать пробило». —
«Но месяц встал, он светит нам...
Гладка дорога мертвецам;
Мы скачем, не боимся;
До света мы домчимся».
Полностью тут: rvb.ru/19vek/zhukovsky/01text/vol2/01ballads/27...
читать дальше

читать дальше

читать дальше

Благодаря новому биологическому методу анализа, кровь, обнаруженная на месте преступления, может предоставить полиции указание на расовую принадлежность подозреваемого сразу же на месте. (Рисунок из Analyst, 2013, DOI: 10.1039/c3an01062g)
В работе, проделанной в Университете Кларксон в Потсдаме, США, группой исследователей под руководством Евгения Катца (Evgeny Katz) в сотрудничестве с Жаном Халамеком (Jan Halámek) из Университета Олбани штата Нью-Йорк, проводились анализы содержания двух биомаркеров – креатинкиназы и лактатдегидрогеназы, в крови представителей европеоидной и негроидной рас.
Затем исследователи разработали биотест, основанный на мультиферментном/мультишаговом биокаталитическом каскадном эффекте для увеличения различий в содержании этих ферментов. Этот тест позволил успешно различить две расы, в смоделированных и настоящих образцах человеческой крови, а также в образцах со сроком давности 24 часа. Последние объекты анализа моделировали образцы крови, которые криминалисты могут обнаружить на месте преступления. Катц особо подчеркивает, что наиболее важными преимуществами нового метода является его простота, дешевизна и экспрессность.
мое описание новшества тут
Исходная статья здесь
Просто, кажется, я рано на себе крест поставила.
От drevo-z
ЛОШАДИНАЯ ФАМИЛИЯ
Давеча слышала по радио беседу с какой-то дамской писательницей.
Её спросили, что для вас самое сложное – сюжет, герои, диалоги, реалистичность или нечто другое.
Дама поведала, что с сюжетами и прочим проблем нет, только успевай записывать, а реальная трудность в именовании персонажей.
читать дальше
Утренняя газета сообщила об ужасном сексуальном деликте! Короче, у сыксапильной австрийской фермерши закончились деньги, а работники были позарез нужны. Недолго думая, она оделась в кожаную юбочку и чёрные чулочки, дала объявление, что домина-пейзанка ищет рабов. Откликнулось сразу 15 жертв мужского пола, которые к ней приехали. Фермерша их била бичом и заставляла косить, чистить коровники, носить сено и прочее.
Через три недели в полицию позвонил измученный мущинко, который пожаловался, что думал, что это будет ебливое развлечение, а у него уже руки отваливаются носить корове сено.
Полиция заинтересовалась жестокой фермершей...
cool-polar-fox.livejournal.com/77361.html
Оригинал взят у в Литературная мастерская - 28: Юрий Никитин о «грамотеях»
Известный фантаст Юрий Никитин о тех, кто находит в произведениях писателя ошибки:
«Мы видим наступление нового мира, где смысл становится важнее формы. Он и был, но теперь не боится об этом заявлять. Ведь правописание нетрудно проверить в Word’е, и если человек этого не делает, он сознательно пренебрегает правилами вчерашнего дня.
В то же время сторонник старых устоев скажет с убеждением, что текст надо вылизывать самому без всяких словарей, справочников и чуть ли без знания правил грамматики.
Конечно, править и даже вылизывать надо, но до какой степени? Один филолог, прочитав «Ярость» и вытерев слезы, принес мне с подчеркнутой фразой и спросил: считаю ли я, что эта фраза написана верно? Нет, отвечаю честно, здесь немотивированное несогласование времен. Он кивнул, довольный, показывает мне другую: а вот здесь? Я смотрю, снова киваю: да, ты прав. Здесь подряд два слова-сорняка. Он спрашивает меня: согласен ли я на основании этого, что мои романы – дрянь? Нет, отвечаю я так же честно. У него глаза становятся как у гигантского омара, прямо на стебельках, снова указывает на то же место: ну как? Отвечаю: хреново. Он: так почему же?.. Да потому, отвечаю…
Сейчас можешь издавать столько, сколько напишешь. Так буду ли вылизывать незначительные шероховатости в стене моего громадного могучего замка, чье предначертание совсем в другом? Да-да, его стены должны защищать. Мне плевать на затейливый узор, которым можно бы украсить каждую гранитную глыбу.
Я лучше построю еще один замок! Еще выше, громаднее, с толстыми стенами, высокими башнями. И без узоров на стенах. А пушки отолью без тех затейливых единорогов и грифонов, что старательно отливались на старинных пушках. Ну об этом уже говорил, однако важные вещи надо повторять, это как уроки, которые надо заучить на всю жизнь.
Сила произведений – не в кружевах. Вылизывать шероховатости начинайте не раньше, чем убедитесь, что построить громадную могучую крепость вы не в состоянии…
Кто слишком усерден в малом, тот обычно становится неспособным к великому
Это сказал великий Ларошфуко, и хотя не о литературе вовсе, но очень к месту и здесь. Да, опыт показывает, что умельцы языка абсолютнейшие импотенты, когда касается дело создания главного, чем сильна литература, – образов!
Когда человек находит у какого-то писателя ляп, то этим прежде всего хвалит себя: какой я грамотный! Когда морщит нос и заявляет, что такого-то не читает из-за обилия корявых фраз, то этим громко кричит, что вот я какой изысканный, тонкий, чувствующий прекрасное, замечательный, умный, гениальный, красивый, и вообще, все вы – тупое быдло, годны только на то, чтобы целовать меня в то место, где спина теряет свое благородное название. На самом же деле филигранный язык – это виртуозная игра на одной струне. Можно восхищаться таким скрипачом: как играет, как играет! На одной струне, а как играет! Но у скрипки не случайно четыре струны. Можно, играя на одной струне, встать еще и на уши – восторгу слушателей не будет предела. Но к искусству такая игра не приблизится.
Виртуозным языком чаще всего пытаются скрыть неумение… писать. Да, виртуозное владение языком – это доведенное до совершенства трудолюбие посредственности. Когда человеку и сказать нечего, нарисовать могучие образы не умеет, как и создать сильные или хотя бы заметные характеры, он до скрипа кожи вылизывает фразы, перебирает слова.
Предвижу упрек: сам изысканно писать не умеет, вот и гавкает на других. В… э-э… бессильной злобе ярится!.. Увы, не стал бы спорить, пусть у несчастных оставалась бы иллюзия, что они превосходят, что они – боги, а я где-то в грязи, не в состоянии поднять голову даже до уровня их подошв.
Честно, не стал бы спорить: нельзя отнимать у людей последнюю иллюзию, что хоть в чем-то лучше других. Иначе сопьются от безысходки и никчемности, а то и начнется стадное – двойное сальто с высоких балконов на асфальт… Но дело касается молодых ребят, которые учатся писать, потому вынужден сказать, увы, правду. А критики с больными желудками пусть с балконов, не жалко…
Виртуозное владение языком – доведенное до совершенства трудолюбие посредственности.»
inesacipa.livejournal.com/501384.html
alinamix.com/post290244792/?upd
Не смогла пройти мимо! Пейзажная съемка Марка Адамуса - это сказочные шедевры на каждой фотографии.
Марк родом из Америки, проживает в городке Корваллис в штате Орегон, работает профессиональным фотографом. Занимается исключительно пейзажной съемкой (Landscape Photography). Его снимки публикуют в известных журнальных изданиях: Digital Photo, National Geographic, Popular Photography и др.
Полюбуйтесь и вы этой красотой:
URL записи
Все знают, как в Баварии любят сардельки и сосиски. Особенно свои местные, баварские, вареные белые сосиски "вайсвурст" со специальной сладкой горчицей. Подаются они, обычно, в большой миске прямо с водой, в которой были сварены.
Доподлинно известно, как эти сосиски появились на свет. 22 февраля 1857 года Мозер Зеп, хозяин одной из пивных Мюнхена первый раз предложил своим посетителям новый сорт сосисок, которые оказались белыми, в отличие от традиционных розоватых собратьев. Традиционная "вайсвурст" состоит на две трети из свежей телятины и на одну треть из свинины, придающей ей белый цвет. В эту смесь добавляют петрушку, лимонную цедру, белок яйца, перец, лук, воду и соль. Варят колбаски минут 10-15 в горячей, но не кипящей воде, а затем поедают разными способами. Один из традиционных способов таков: "вайсвурст" разрезают вдоль пополам, а затем отделяют ножом кусочки от оболочки, сдабривая сладковатой горчицей. Другой же способ состоит в том, что, закусив краешек колбаски, ее надо высасывать из оболочки, помогая руками. Именно последний, не очень приличный с виду способ, очень любят баварцы.
"Вайсвурст" настолько популярны, что в честь этого блюда сложены легенды, стихи и поэмы.
Что же могло заставить баварцев на время отказаться от великого творения Мозера Зепа?
Только великое творение графа Фердинанда фон Цеппелина!
Дело в том, что газовые мешки для жёстких дирижаблей Цеппелина делались из бодрюшированой материи. Бодрюш – это серозная оболочка тонких кишок домашних животных (свиней, коров, овец), она эластична, тонка, выдерживает нагрузку до 300 кг на кв.см. Специальным образом обработанную плёнку из этой оболочки наклеивали на шёлковую или хлопчатобумажную ткань, создавая таким образом лёгкий и практически газонепроницаемый материал.
Всё бы хорошо, но для производства одного цеппелина требовались внутренности более чем 250 тысяч коров. На оболочки колбас и сосисок их уже не хватало.
Немецкое правительство запретило производство колбасной продукции, а пленку от внутренностей скотины обязало использовать исключительно в военных целях. То же самое касалось и завоеванных территорий Бельгии, Польши и Франции.
Таким образом, Германии пришлось выбирать между любимым блюдом и военной мощью.
Хорошо, что цеппелины нового поколения имеют синтетическую оболочку!
Плохо, что многие сардельки и сосиски - тоже...

www.liveinternet.ru/community/4675714/post29016...
читать дальше

Ромащенко Василий. Осенний гербарий.
Delmus Phelps
Delmus Phelps. Red gold
Дудин Александр.
Jessica Siemens
Неприятель Юлия. Калина
Лещенко Анна. Паутинка
Проскурякова Татьяна. Морозное утро
Ю.Крылова. Листопад
Hilary Eddy
В.Нестеренко. Листопад
И.Гармашова - Кот и листопад
Зураб Мартиашвили Милые ежики
А.Зражевский. Осенний натюрморт
Юрьев Николай. Веточка.