Источник: ru.wikipedia.org
среда, 24 декабря 2014
Во времена Великих географических открытий на карты было нанесено большое количество островов и рифов, существование которых впоследствии не было подтверждено. Самым знаменитым примером является остров Табор, он же риф Мария-Тереза, который якобы находится в южной части Тихого Океана. Он был местом действия в романах Жюля Верна «Дети капитана Гранта» и «Таинственный остров», и сам писатель был искренне убеждён в реальности острова. Уже в середине 20 века его поиски не увенчались успехом, однако риф продолжает изображаться на некоторых современных картах. Есть несколько причин появления островов-призраков: моряки принимают за сушу айсберги, миражи, а также плавучие образования из вулканической пемзы, которые могут обзавестись растительностью и гнездовьями птиц.
Источник: ru.wikipedia.org
Источник: ru.wikipedia.org
вторник, 23 декабря 2014
Оригинал взят у в Горностай.
Экспедиция Лена-Таймыр 2014.
Чудной всё же зверёк горностай, любопытный до безобразия. Если ты оказался вдруг на его территории, без внимания не оставит. Будет бегать вокруг, в глаза заглядывать, а то и вслед побежит, как собачонка, если идёте куда-то. Не то чтобы он такой уж бесстрашный, просто любопытство сильнее страха. Причём, подойти может очень близко. Казалось бы снять его нет проблем, если уж такой контактный. Но не так здесь всё просто, позировать его точно никто не учил, а на месте хоть секундочку посидеть он почему-то тоже не хочет. Вот и попробуй поймать момент, если горностай всё время в движении. Но всё же если потратить какое-то время, то результат можно получить, при этом пропустив массу интересных сюжетов. Просто невозможно успеть за его судорожными перемещениями. Вот уж действительно шило в заднем месте. Вот этот горностай почтил нас своим вниманием в лагуне Немцова, где мы застряли на некоторое время по причине штормовой погоды.

1.
читать дальше
Чудной всё же зверёк горностай, любопытный до безобразия. Если ты оказался вдруг на его территории, без внимания не оставит. Будет бегать вокруг, в глаза заглядывать, а то и вслед побежит, как собачонка, если идёте куда-то. Не то чтобы он такой уж бесстрашный, просто любопытство сильнее страха. Причём, подойти может очень близко. Казалось бы снять его нет проблем, если уж такой контактный. Но не так здесь всё просто, позировать его точно никто не учил, а на месте хоть секундочку посидеть он почему-то тоже не хочет. Вот и попробуй поймать момент, если горностай всё время в движении. Но всё же если потратить какое-то время, то результат можно получить, при этом пропустив массу интересных сюжетов. Просто невозможно успеть за его судорожными перемещениями. Вот уж действительно шило в заднем месте. Вот этот горностай почтил нас своим вниманием в лагуне Немцова, где мы застряли на некоторое время по причине штормовой погоды.

1.
читать дальше
Оригинал взят у в С каких пор мы читаем «про себя»?
Когда-то чтение было довольно шумным занятием. Еще во II в. н.э. оно означало декламацию: читали всегда вслух.
Вот несколько отрывков из Лукиана Самосатского («Неучу, который покупал много книг»), которые удостоверяют это:
2. Ты во все глаза глядишь на свои книги, просто, Зевсом клянусь, объедаешься ими, а некоторые даже читаешь, хоть и слишком торопливо, так что глаза все время опережают язык.
7. Ты не видишь, что то же самое, конечно, происходит и с тобой, когда ты держишь в руках прекраснейшую книгу, облеченную в пурпурную кожу, с золотой застежкой, а читаешь ее, позорно коверкая слова, так что люди образованные потешаются над тобой, состоящие же при тебе льстецы славословят, а про себя, отвернувшись, также смеются немало.
19. Димитрий-киник, будучи в Коринфе, увидел, как один невежественный человек читал прекраснейшую книгу, — а именно «Вакханки» Еврипида, — дойдя как раз до того места, когда вестник рассказывает о страданиях Пенфея и поступке, совершенном Агавой. Димитрий вырвал у него книгу и разорвал ее, заявив: «Лучше Пенфею быть однажды растерзанным мной, чем тобой — многажды».
28. Но если ты все же решил пребывать неизменно в своем недуге, то иди, покупай книги, держи их дома под замком и пожинай лавры владельца. Довольно с тебя и этого. Но не прикасайся к ним никогда, не читай, не унижай своим языком слов, сказанных мужами древности, и их творений, которые тебе ничего плохого не сделали.
Ученые полагают, что чтение вслух помогало лучше вникать в смысл — так как в те времена не было общепринятых знаков пунктуации и даже разделения слов. Я думаю, к этому можно добавить, что поэзия, художественное слово вообще, издревле воздействовало прежде всего на слух — отсюда такое внимание древних к ритму и стилю как поэтической, так и прозаической речи.
По счастливой случайности, история сохранила то мгновение, с которого можно условно начать отсчет процесса (вероятно, длительного) отказа от декламации и перехода к чтению «глазами», «про себя».
Святой Августин в молодости (до 364 г.) был учеником святого Амвросия, епископа Медиоланского. Когда, тридцать лет спустя, уже пожилым человеком, он писал свою «Исповедь», то перед его внутренним взором всё ещё стояло необычное зрелище:
Когда Амвросий читал, он пробегал глазами по страницам, проникая в их душу, делая это в уме, не произнося ни слова и не шевеля губами. Много раз — ибо он никому не запрещал входить и не было обыкновения предупреждать его о чьем-то приходе — мы видели, как он читает молча, всегда только молча…
Человек, молча склонившийся над книгой… Ученики недоумевали о таком поведении учителя и пытались найти ему объяснение:
Немного постояв, мы уходили, полагая, что в этот краткий промежуток времени, когда он, освободившись от суматохи чужих дел, мог перевести дух, он не хочет, чтобы его отвлекали, и, возможно, опасается, что кто-нибудь, слушая его и заметив трудности в тексте, попросит объяснить темное место или вздумает с ним спорить, и тогда он не успеет прочитать столько томов, сколько хочет. Я полагаю, он читал таким образом, чтобы беречь голос, который у него часто пропадал. Во всяком случае, каково бы ни было намерение подобного человека, оно, без сомненья, было благим.
Последние слова св. Августина показывают, что на рубеже IV-V вв. молчаливое чтение все еще нуждалось не только в объяснении, но даже в оправдании.
Искусство читать про себя преобразило литературу, привело к господству письменного слова над устным, а читателя оставило наедине с автором.
Вот несколько отрывков из Лукиана Самосатского («Неучу, который покупал много книг»), которые удостоверяют это:
2. Ты во все глаза глядишь на свои книги, просто, Зевсом клянусь, объедаешься ими, а некоторые даже читаешь, хоть и слишком торопливо, так что глаза все время опережают язык.
7. Ты не видишь, что то же самое, конечно, происходит и с тобой, когда ты держишь в руках прекраснейшую книгу, облеченную в пурпурную кожу, с золотой застежкой, а читаешь ее, позорно коверкая слова, так что люди образованные потешаются над тобой, состоящие же при тебе льстецы славословят, а про себя, отвернувшись, также смеются немало.
19. Димитрий-киник, будучи в Коринфе, увидел, как один невежественный человек читал прекраснейшую книгу, — а именно «Вакханки» Еврипида, — дойдя как раз до того места, когда вестник рассказывает о страданиях Пенфея и поступке, совершенном Агавой. Димитрий вырвал у него книгу и разорвал ее, заявив: «Лучше Пенфею быть однажды растерзанным мной, чем тобой — многажды».
28. Но если ты все же решил пребывать неизменно в своем недуге, то иди, покупай книги, держи их дома под замком и пожинай лавры владельца. Довольно с тебя и этого. Но не прикасайся к ним никогда, не читай, не унижай своим языком слов, сказанных мужами древности, и их творений, которые тебе ничего плохого не сделали.
Ученые полагают, что чтение вслух помогало лучше вникать в смысл — так как в те времена не было общепринятых знаков пунктуации и даже разделения слов. Я думаю, к этому можно добавить, что поэзия, художественное слово вообще, издревле воздействовало прежде всего на слух — отсюда такое внимание древних к ритму и стилю как поэтической, так и прозаической речи.
По счастливой случайности, история сохранила то мгновение, с которого можно условно начать отсчет процесса (вероятно, длительного) отказа от декламации и перехода к чтению «глазами», «про себя».
Святой Августин в молодости (до 364 г.) был учеником святого Амвросия, епископа Медиоланского. Когда, тридцать лет спустя, уже пожилым человеком, он писал свою «Исповедь», то перед его внутренним взором всё ещё стояло необычное зрелище:
Когда Амвросий читал, он пробегал глазами по страницам, проникая в их душу, делая это в уме, не произнося ни слова и не шевеля губами. Много раз — ибо он никому не запрещал входить и не было обыкновения предупреждать его о чьем-то приходе — мы видели, как он читает молча, всегда только молча…
Человек, молча склонившийся над книгой… Ученики недоумевали о таком поведении учителя и пытались найти ему объяснение:
Немного постояв, мы уходили, полагая, что в этот краткий промежуток времени, когда он, освободившись от суматохи чужих дел, мог перевести дух, он не хочет, чтобы его отвлекали, и, возможно, опасается, что кто-нибудь, слушая его и заметив трудности в тексте, попросит объяснить темное место или вздумает с ним спорить, и тогда он не успеет прочитать столько томов, сколько хочет. Я полагаю, он читал таким образом, чтобы беречь голос, который у него часто пропадал. Во всяком случае, каково бы ни было намерение подобного человека, оно, без сомненья, было благим.
Последние слова св. Августина показывают, что на рубеже IV-V вв. молчаливое чтение все еще нуждалось не только в объяснении, но даже в оправдании.
Искусство читать про себя преобразило литературу, привело к господству письменного слова над устным, а читателя оставило наедине с автором.
понедельник, 22 декабря 2014
Нашла две смешные новости.
Немецкий производитель экологически чистой продукции Alnatura отзывает партию экологически чистого детского питания - кашу из проса. В каше нашли
тропановые алкалоиды, которые в норме можно встретить в экологически чистых белладонне или дурмане.
Поговаривают, что примеси экологически чистого яда случились во время культивирования экологически чистого проса, которое не очень тщательно пропололи от экологически чистых сорняков. В каком именно хозяйстве случилось экологически чистое загрязнения не уточняется.
Среди ценителей экологически чистой продукции распространен простой принцип:
"Распознать правильные продукты просто: если еда выглядит так, как задумано природой, ее можно употреблять без опаски."
На самом деле природа задумала совсем другое - натуральный растительный продукт эволюционно заточен под убийство. Растение не может избежать неблагоприятных условий, поэтому "развило" эффективную систему защиты - яд.
Помидоры? Все зеленые части содержат соланин и немного томатина. В худшем случае кома и судороги.
Картофель- соланин и нейротоксин хаконин.
Фасоль содержит лектин, который вызывает гемагглютинацию. Продукт можно употреблять только после термической обработки при 100°С не менее 10 минут. Фасоль, которую готовили при 80°С в 5 раз токсичнее чем сырая.
Косточки яблок и вишен содержат цианогенный амигдалин. При удачном употреблении летальный.
Маниок и корни льна - линамарин, также цианогенный гликозид. Есть трансгенный маниок почти без яда, но это ГМО.
Листья ревеня - гликозиды сенны.
Соя - ингибиторы трипсина.
Большая группа растений, содержащих гойтрогены (способствуют увеличению щитовидной железы): цветная капуста, брокколи, горчица, кольраби, редька, рапс, проростки бамбука, персики, клубника, батат.
"Родичі гарбузові" (непереводимая игра слов - прим. kondybas) содержат цитотоксин кукурбитацин.
Злаковые также эволюционно заточены под коров. Содержат фитаты, танины, сапонины и ингибиторы энзимов. Да-да. И глютен.
Если хорошенько подумать, то из каждого мирного урюка за нами наблюдает хищный прищур матушки природы и предлагает поиграть с нами в эволюцию. Трудно найти натуральное растение, не содержащее какой-нибудь гадости для уничтожения ее пожирателей.
Мы все это безопасно употребляем только потому, что умные предки поняли, как обмануть природу и не остаться голодным. Те, кто был глуп и и слепо доверял - получил премию Дарвина. Я каждый раз демонически потираю кулачки, когда кто-то призывает обратно в природу. Сначала тщательно проварите фасоль.
читать дальше
Немецкий производитель экологически чистой продукции Alnatura отзывает партию экологически чистого детского питания - кашу из проса. В каше нашли
тропановые алкалоиды, которые в норме можно встретить в экологически чистых белладонне или дурмане.
Поговаривают, что примеси экологически чистого яда случились во время культивирования экологически чистого проса, которое не очень тщательно пропололи от экологически чистых сорняков. В каком именно хозяйстве случилось экологически чистое загрязнения не уточняется.
Среди ценителей экологически чистой продукции распространен простой принцип:
"Распознать правильные продукты просто: если еда выглядит так, как задумано природой, ее можно употреблять без опаски."
На самом деле природа задумала совсем другое - натуральный растительный продукт эволюционно заточен под убийство. Растение не может избежать неблагоприятных условий, поэтому "развило" эффективную систему защиты - яд.
Помидоры? Все зеленые части содержат соланин и немного томатина. В худшем случае кома и судороги.
Картофель- соланин и нейротоксин хаконин.
Фасоль содержит лектин, который вызывает гемагглютинацию. Продукт можно употреблять только после термической обработки при 100°С не менее 10 минут. Фасоль, которую готовили при 80°С в 5 раз токсичнее чем сырая.
Косточки яблок и вишен содержат цианогенный амигдалин. При удачном употреблении летальный.
Маниок и корни льна - линамарин, также цианогенный гликозид. Есть трансгенный маниок почти без яда, но это ГМО.
Листья ревеня - гликозиды сенны.
Соя - ингибиторы трипсина.
Большая группа растений, содержащих гойтрогены (способствуют увеличению щитовидной железы): цветная капуста, брокколи, горчица, кольраби, редька, рапс, проростки бамбука, персики, клубника, батат.
"Родичі гарбузові" (непереводимая игра слов - прим. kondybas) содержат цитотоксин кукурбитацин.
Злаковые также эволюционно заточены под коров. Содержат фитаты, танины, сапонины и ингибиторы энзимов. Да-да. И глютен.
Если хорошенько подумать, то из каждого мирного урюка за нами наблюдает хищный прищур матушки природы и предлагает поиграть с нами в эволюцию. Трудно найти натуральное растение, не содержащее какой-нибудь гадости для уничтожения ее пожирателей.
Мы все это безопасно употребляем только потому, что умные предки поняли, как обмануть природу и не остаться голодным. Те, кто был глуп и и слепо доверял - получил премию Дарвина. Я каждый раз демонически потираю кулачки, когда кто-то призывает обратно в природу. Сначала тщательно проварите фасоль.
читать дальше
22.12.2014 в 13:03
Пишет Grissel:кроссдрессинг и фем-слэш в средневековом каноне
С подачи Антрекота прочла древнюю ( 1881 г.) статью А.Н. Веселовского «Средневековые легенды о половой метаморфозе». Академик исследует бродячий сюжет, а бродит он от Индии до Италии, который в общих чертах выглядит так. Девочку растят как мальчика ( причины могут быть разные), она становится крутым воином, свершает подвиги, и некий король или император непременно желает выдать за него дочку. Девушка рассказывает невесте правду, та клянется сохранить тайну и оказать поддержку, но их разговор подслушивает какой-то плохиш, и доносит по инстанциям. Король/император собирается казнить обманщицу, но тут вмешиваются высшие силы, девушка превращается в мужчину, и они с принцессой живут счастливо.
Есть вариант, где никто не превращается, девушка сразу рассказывает правду корою/императору, и он женится на ней сам, но он встречается крайне редко. (Веселовский приводит один пример против десятков канонической развязки, мне известе, по крайней мере, еще один, но общей картины это не меняет.)
Иногда сюжет усложняется. читать дальше
Дальневосточных версий сюжета Веселовский не приводит, только индийские и арабские, но, поскольку сюжет частично совпадает с «Онна Нобунагой», то можно предположить, что по крайней мере у японцев что-то такое есть.
Зачем я все это рассказываю? А так просто.
URL записиС подачи Антрекота прочла древнюю ( 1881 г.) статью А.Н. Веселовского «Средневековые легенды о половой метаморфозе». Академик исследует бродячий сюжет, а бродит он от Индии до Италии, который в общих чертах выглядит так. Девочку растят как мальчика ( причины могут быть разные), она становится крутым воином, свершает подвиги, и некий король или император непременно желает выдать за него дочку. Девушка рассказывает невесте правду, та клянется сохранить тайну и оказать поддержку, но их разговор подслушивает какой-то плохиш, и доносит по инстанциям. Король/император собирается казнить обманщицу, но тут вмешиваются высшие силы, девушка превращается в мужчину, и они с принцессой живут счастливо.
Есть вариант, где никто не превращается, девушка сразу рассказывает правду корою/императору, и он женится на ней сам, но он встречается крайне редко. (Веселовский приводит один пример против десятков канонической развязки, мне известе, по крайней мере, еще один, но общей картины это не меняет.)
Иногда сюжет усложняется. читать дальше
Дальневосточных версий сюжета Веселовский не приводит, только индийские и арабские, но, поскольку сюжет частично совпадает с «Онна Нобунагой», то можно предположить, что по крайней мере у японцев что-то такое есть.
Зачем я все это рассказываю? А так просто.
Казанова в своих воспоминаниях рассказывает, что однажды в Лондоне, на вечере у какой-то британской аристократки, он проиграл в карты некоторую сумму и тотчас заплатил ее золотой монетой. После окончания игры хозяйка дома отвела его в сторону и мягко сказала ему, что по простительному иностранцам незнанию английских обычаев, он совершил маленькую неловкость: ведь уплата золотом косвенно как бы означает недоверие к ассигнациям Английского банка.
petro-gulak.livejournal.com/1372644.html
petro-gulak.livejournal.com/1372644.html
воскресенье, 21 декабря 2014
Оригинал взят у в О пользе полиглотства
Периодически я издеваюсь над студентами, предлагая им тест для переводчиков Нюрнбергского процесса. От кандидатов в синхронисты требовали назвать на их рабочих языках по 10 деревьев, орудий сельскохозяйственного труда и автомобильных запчастей. Не сдает никто. А тут я нашла убийственную альтернативу. За идею спасибо австралийскому правительству и расистам.
К началу ХХ века жителей Австралии стала беспокоить увеличивающаяся иммиграция из «цветных» стран: ехали китайцы, африканцы, индийцы… И вот в 1901 под давлением движения «за белую Австралию» правительство принимает Акт об Иммигрантах. Любопытна та его часть, которая предполагает лингвистический тест для вновь прибывших. Хочешь жить в нашей стране? Изволь написать без ошибок диктант из 50 слов на любом европейском языке. Первоначально язык диктанта можно было выбрать самому, а с 1905 года он назначался иммиграционным офицером. Чаще всего первым давали английский (на нем большинство успешно валилось, ниже увидите, почему), а затем по необходимости «добивали» другими. Формулировка закона была абсурдна, и шансов сдать у человека не было. Предложите китайцу написать диктант по-французски!
Тест был положен «цветным» желающим иммигрировать, но его использовали с кем угодно, если нужен был формальный повод отказать во въездной визе человеку по, скажем, политическим причинам. Причем даже если человек был европейцем, его участь была немногим легче. Например, вот реальный образец теста на английском языке (1920-30 гг.):
"The swagman wrapped his gnarled and desiccated digits round his minuscule ukulele and with prodigious and egregious deficiency of musicology essayed a resounding, cacophonous rendition of 'Waltzing Matilda' that caused a phobic frog to hurl itself suicidally into a brackish billabong."
Сдать такой тест можно было только с помощью дикой удачи или бюрократических ошибок, и проходили его единицы. Статистические данные об успехе несколько разнятся. Согласно одному источнику, в 1902-1903 гг. тест писало 805 человек, из них сдавших было 46. В 1904-1909 диктант написали 554 человека, сдали 6. А после 1909 ни одной успешной сдачи не зафиксировано. Но другой источник пишет, что в 1932 году было принято дополнение к закону, согласно которому от въехавших иммигрантов могли потребовать написать диктант повторно в течение 5 лет после въезда в Австралию (и депортировать в случае ошибок). Значит, сдавшие все же были?
Самым громким скандалом, связанным с «иммиграционным диктантом», стала попытка не пустить в Австралию чехословацкого коммуниста Эгона Киша. Товарищ ехал с целью выступить с пламенной речью в Мельбурне, а правительству никаких коммунистических призывов слушать не хотелось. Было дано поручение завалить его с помощью безотказного диктанта. К сожалению для иммиграционных офицеров, Киш владел 11 европейскими языками. Но завалить его всё же удалось: коммунист сломался на шотландском гэльском! (Впрочем, ему потом удалось опротестовать решение иммиграционных властей через суд: во-первых, в демократическом угаре гэльский признали не полноценным европейским языком, а «лишь древним наречием, на котором говорит лишь горстка жителей отдаленных территорий британских островов, а не европейское сообщество»; во-вторых, выяснилось, что иммиграционный офицер, устроивший диктант на гэльском, сам им не владел - при этом будучи шотландцем!)
После случая с Кишем тест подвергся шквалу критики, но его продолжали использовать аж до 1958 года.
Кто хочет, может на вот этом сайте почувствовать себя китайцем (там записаны аудио с оригинальными текстами, которые предлагались иммиграционной службой в 1920-1930 гг).
К началу ХХ века жителей Австралии стала беспокоить увеличивающаяся иммиграция из «цветных» стран: ехали китайцы, африканцы, индийцы… И вот в 1901 под давлением движения «за белую Австралию» правительство принимает Акт об Иммигрантах. Любопытна та его часть, которая предполагает лингвистический тест для вновь прибывших. Хочешь жить в нашей стране? Изволь написать без ошибок диктант из 50 слов на любом европейском языке. Первоначально язык диктанта можно было выбрать самому, а с 1905 года он назначался иммиграционным офицером. Чаще всего первым давали английский (на нем большинство успешно валилось, ниже увидите, почему), а затем по необходимости «добивали» другими. Формулировка закона была абсурдна, и шансов сдать у человека не было. Предложите китайцу написать диктант по-французски!
Тест был положен «цветным» желающим иммигрировать, но его использовали с кем угодно, если нужен был формальный повод отказать во въездной визе человеку по, скажем, политическим причинам. Причем даже если человек был европейцем, его участь была немногим легче. Например, вот реальный образец теста на английском языке (1920-30 гг.):
"The swagman wrapped his gnarled and desiccated digits round his minuscule ukulele and with prodigious and egregious deficiency of musicology essayed a resounding, cacophonous rendition of 'Waltzing Matilda' that caused a phobic frog to hurl itself suicidally into a brackish billabong."
Сдать такой тест можно было только с помощью дикой удачи или бюрократических ошибок, и проходили его единицы. Статистические данные об успехе несколько разнятся. Согласно одному источнику, в 1902-1903 гг. тест писало 805 человек, из них сдавших было 46. В 1904-1909 диктант написали 554 человека, сдали 6. А после 1909 ни одной успешной сдачи не зафиксировано. Но другой источник пишет, что в 1932 году было принято дополнение к закону, согласно которому от въехавших иммигрантов могли потребовать написать диктант повторно в течение 5 лет после въезда в Австралию (и депортировать в случае ошибок). Значит, сдавшие все же были?
Самым громким скандалом, связанным с «иммиграционным диктантом», стала попытка не пустить в Австралию чехословацкого коммуниста Эгона Киша. Товарищ ехал с целью выступить с пламенной речью в Мельбурне, а правительству никаких коммунистических призывов слушать не хотелось. Было дано поручение завалить его с помощью безотказного диктанта. К сожалению для иммиграционных офицеров, Киш владел 11 европейскими языками. Но завалить его всё же удалось: коммунист сломался на шотландском гэльском! (Впрочем, ему потом удалось опротестовать решение иммиграционных властей через суд: во-первых, в демократическом угаре гэльский признали не полноценным европейским языком, а «лишь древним наречием, на котором говорит лишь горстка жителей отдаленных территорий британских островов, а не европейское сообщество»; во-вторых, выяснилось, что иммиграционный офицер, устроивший диктант на гэльском, сам им не владел - при этом будучи шотландцем!)
После случая с Кишем тест подвергся шквалу критики, но его продолжали использовать аж до 1958 года.
Кто хочет, может на вот этом сайте почувствовать себя китайцем (там записаны аудио с оригинальными текстами, которые предлагались иммиграционной службой в 1920-1930 гг).
суббота, 20 декабря 2014
Оригинал взят у в ххх
Подпись неграмотного человека в Средневековье via
Есть версия, что «Х» означало не только сокращение имени Христа, которым подписывали документы, но и поцелуй. Поставив крестик человек целовал бумагу – и клялся соблюдать подписанное via
А позднее церковь стала возражать против использования креста на документах, считая это профанацией

Подпись неграмотного человека в Средневековье via
Есть версия, что «Х» означало не только сокращение имени Христа, которым подписывали документы, но и поцелуй. Поставив крестик человек целовал бумагу – и клялся соблюдать подписанное via
А позднее церковь стала возражать против использования креста на документах, считая это профанацией
пятница, 19 декабря 2014
Оригинал взят у в Край земли. Полуостров Гамова
⇐ Предыдущая часть
По совету Вадима мы поехали совсем не туда, куда изначально планировали. Вместо Находки и съемки угольного порта, допуск на который нам не успели согласовать из-за пограничников, мы поехали на юг Приморского края в сторону границы с Северной Кореей. Благо у нас был нормальный автомобиль, который не боялся горных дорог.
Эти места по своей красоте и силе напомнили мне берега Майорки, хотя если сравнивать фотографии, то они не особо то и похожи. Цвет моря разве что. Не знаю почему, но карабкась по крутым скалистым берегам, я отмечал для себя, что я нашел свою Майорку в России. И почему-то мысль мне эта очень нравилась )

читать дальше
По совету Вадима мы поехали совсем не туда, куда изначально планировали. Вместо Находки и съемки угольного порта, допуск на который нам не успели согласовать из-за пограничников, мы поехали на юг Приморского края в сторону границы с Северной Кореей. Благо у нас был нормальный автомобиль, который не боялся горных дорог.
Эти места по своей красоте и силе напомнили мне берега Майорки, хотя если сравнивать фотографии, то они не особо то и похожи. Цвет моря разве что. Не знаю почему, но карабкась по крутым скалистым берегам, я отмечал для себя, что я нашел свою Майорку в России. И почему-то мысль мне эта очень нравилась )

читать дальше
Когда мы в свое время рисовали карту Северингии для "Тихого перекрестка" мы пооткусывали по кусочку от окружающих стран, только Люксембург обижать не стали: он, хотя самый богатый, территориально все же мелок. А от Германии мы откусили кусочек долины Мозеля.
Оригинал взят у в Виноградники долины Мозель
читать дальше
Оригинал взят у в Виноградники долины Мозель
Почему то у меня никогда Германия не ассоциировалась с виноделием. А послушайте как выходит на самом деле …
Неспешная река Мозель соединяет винодельческие регионы Германии, Франции и Люксембурга. Уже более 2000 лет знаменитое мозельское вино делают в этой плодородной речной долине.
Виноградников в долине реки Мозель более 10 тысяч гектаров. Здесь преимущественно выращивают сорт Рислинг. Однако есть и другие: достаточно попасть на любой из многочисленных винных фестивалей, проводимых осенью практически в каждом городке на берегах Мозеля, как становится понятно, что все сорта мозельского вина за один раз перепробовать невозможно.
Давайте прогуляемся по этому местечку …
читать дальше
четверг, 18 декабря 2014
Когда автомобили только начинали колесить по дорогам, самой большой проблемой и опасностью для водителей были гвозди и другой металлический мусор, легко прокалывающий шины. Его основным источником были отвалившиеся подковы лошадей. Для сбора металла долгое время использовали специальные машины, снаряжённые большими электромагнитами, пока проблема с лошадьми не решилась сама собой.
Источник: www.oldtimer.ru
Источник: www.oldtimer.ru
среда, 17 декабря 2014