(М.П. Алексеев. Пушкин на Западе)
Скрибу "удалось увести действие еще дальше от пушкинской повести, чем это сделал впоследствии Модест Чайковский - либреттист другой, великой оперы, поставленной спустя ровно сорок лет ("в том же самом декабре") в Петербурге. (Герцен напевал арии первой и, естественно, никогда не слыхал второй, а поколение Блока, потрясенное музыкой Петра Чайковского, практически не имело возможности узнать о существовании давно забытой оперы-предшественницы.)"
(А.Ильин-Томич. - ""Столетья не сотрут...", с. 87)
А какая хорошая антология была бы - вариации на пушкинские темы... ну, хотя бы, в литературе 1820-50х годов. Материал накоплен огромный, диссертации защищаются, тексты же известны, как правило, в пересказе или по скудным цитатам ("Теперь Татьяна, друг мой милый, / Появись как яркий день, / Сквозь чугунные перилы / Ножку дивную продень!..")