10:37

Оригинал взят у в Британская и советская фантастика 20-60 гг...
Заголовок видео - неправильный.


Кратко: настоящим антиподом Союза, как социального проекта - особенно в межвоенный период - была Британия. Она столкнулась с кризисом своего проекта (всесторонним), вошла в зоны конфликтов эпохи. А Союз - развивался.
Потому разные источники, архетипы и организационные формы работы фантастов.
Советская фантастика:
- мезолит, как образ социальной структуры (это осознавал только Ефремов)
- индустриальные проекты, как требование развития;
- открытый космос и возможно новая физика - есть пространство развития;
- "зеро-теизм" - бога нет, но функции его по разумному устройству мира и торжеству морали - выполняются. Вместо бога - человечество во всей его истории;
- проблемы анти-интеллектуализма, но проектность мышления и выход на задачи;
- проблема - фантасты поначалу работали в одиночку... (структура Союза писателей была слишком большой)
Британская: сравнительно рефлективно решалась задача - сделать соц.революцию крахом для внутреннего мира каждого британца:
- сложное, стратифицированное общество;
- закрытый мир, закрытый космос, тесная связь с детективом, где играет герметичность сюжета;
- консерватизм в физике;
- упор на древние языки, на игру, на усложнённость мышления, причем вплоть до утраты реализма - такие сложные интриги, организованные садовниками и викариями отчего-то не проецировались в политику и бизнес...
- британцы сделали клуб авторов...

А теперь мы берем современную постСоюзную фантастику.
читать дальше



@темы: писательское

17:17

Оригинал взят у в 3 января 1870 года начато сооружение Бруклинского моста в Нью-Йорке. (фоторассказ)
Оригинал взят у в 3 января 1870 года начато сооружение Бруклинского моста в Нью-Йорке. (фоторассказ)
Оригинал взят у в 3 января 1870 года начато сооружение Бруклинского моста в Нью-Йорке. (фоторассказ)
Бру́клинский мост (англ. Brooklyn Bridge) — один из старейших висячих мостов в США, его длина составляет 1825 метров, он пересекает пролив Ист-Ривер и соединяет Бруклин и Манхэттен в городе Нью-Йорке. На момент окончания строительства он являлся самым большим подвесным мостом в мире и первым мостом, в конструкции которого использовались стальные прутья.


1408193972_800px-brooklyn_bridge_under_construction_1878
читать дальше




@темы: женский вопрос, Дэн, мосты

13:11

Оригинал взят у в Инженер колец
К ДР Профессора на МирФ вывесили нескольколетней давности статью про "Повесть о кольце" - "желтый том" с самым чудовищным в истории (хотя сейчас, с появлением целой категории "пересказов", уже не факт) переводом "Властелина колец". Я смотрю, её по соцсетям стали перепосчивать - значит, всё ещё не все знают.

Надо сказать, что заслуга этого расследования полностью принадлежит Наташе Семеновой (), я там только немного выстроил информацию, но всё равно эту статью очень люблю и горжусь ей. Потому что история потрясающая.

У меня много лет был взрыв мозга от того, что под этой чудовищной поделкой ("Повестью о кольце";) стояла фамилия прекрасного переводчика Зинаиды Бобырь. В этой статье рассказано, почему так случилось.

Кстати, исходное название статьи было не такое, как сейчас на сайте, а вот такое:

Инженер Колец. Как трилогия Толкина не стала научной фантастикой



Доверчивого читателя, мечтавшего узнать, наконец, «что же было дальше», ждал шок. Мало того, что текст сократили втрое и целые главы были пересказаны парой строк, так ещё и отсебятины хватало изрядно. Ещё во вступлении, построенном как сказочный зачин, выяснялось, что назгульских колец не было — Саурон подбрасывал одно и то же кольцо разным правителям, кольцо превращало их в призраков, «послушных ему, как пальцы на руках», и возвращалось к хозяину. Исилдур должен был стать десятым назгулом, но вовремя успел отрубить Саурону палец с кольцом. Видимо, тот самый палец, которому иначе стал бы соответствовать.

Мало того. Вся история с походом Хранителей оказывалась чуть ли не побочным квестом на фоне возвращения Арагорном некоего Испепеляющего Венца — атрибута верховной власти в Средиземье. Венец оказался захвачен Сауроном, и, чтобы добыть его, следовало победить Чёрного Властелина. Сам Саурон не мог надеть Венец, так как был недостоин, а недостойного Венец испепелял на месте. Возможно, кольцо помогло бы Саурону обмануть Венец, но для этого кольцо надо было найти, что возвращало читателя к исходному конфликту. После победы Арагорн, разумеется, примерял Венец, и разумеется, оказывался достойным.


@темы: книги

11:58

Оригинал взят у в "Член правительства"
"Член правительства", именно так назывался довоенный советский фильм о том, как простая крестьянка была избрана в Верховный Совет СССР.

Нелли Тейло простой крестьянкой точно не была. Скорее, наоборот, так как ее родителями были плантаторами-рабовладельцами из штата Миссисипи, где она и родилась в 1876 году, через 11 лет после окончания Гражданской войны. В 1902 Тейлор вышла замуж за адвоката Уильяма Росса с которым вскорости перебралась в Шайенн, столицу штата Вайоминг.

Вайомингу, как штату, было всего 12 лет, там, на площади в четверть миллиона квадратных километров проживало всего 100 тысяч человек (половина из которых возделывало землю и пасло скот, а половина добывала нефть) и он был единственным штатом в США, где в то время женщины имели право голоса.

В 1923 Уильям Росс стал губернатором Вайоминга, но пробыл на этом посту всего 21 месяц, скончавшись 2 октября 1924 года от перитонита. В течении следующих двух месяцев шла подготовка к выборам губернатора на остававшийся срок Росса. И республиканцы и демократы предложили место в местном капитолии вдове умершего губернатора, 49-летней Нелии Росс и та согласилась. Никакой предвыборной компании не было и тем не менее она собрала 60% голосов избирателей.

Таким образом, Росс 5 января 1925 года стала первой американской женщиной-губернатором штата (кстати, она так и остается единственным женщиной-губернатором Вайоминга). На этом посту она оставалась до 3 января 1927 года, когда истек срок губернаторства ее покойного мужа. На второй срок она балотироваться не стала.

Кстати, Росс, несмотря на происхождение, была вполне себе "народным" губернатором, весь срок исполнения своих полномочий занимаясь в основном снижением налогов и защитой трудящихся детей (тогда в США это была серьезная проблема). Также Росс была ярой сторонницей "Сухого закона". +

читать дальше



@темы: женский вопрос

00:55

04.01.2017 в 23:21
Пишет  Sindani:

05.01.2017 в 00:48
Пишет  N.K.V.D.:

Вор у вора...


Около 1725 года в суд Лорда-канцлера был подан иск в рамках права справедливости (bill in equity), который стал началом одного из самых интересных судебных процессов в Англии XVIII века. Долгое время считалось, будто это всего лишь юридическая легенда, но потом появились свидетельства и документы, которые подтвердили, что так всё и было (например, The Law Quarterly Review No. XXXV (July, 1893); European Magazine (May, 1787) vol. i 360; речь лорда Мансфилда в деле Holman v Johnson (1775) 1 Cowp. 341, 343). Надеюсь, дело это будет интересно всем, а не только правоведам.

Читать дальше

URL записи

URL записи

@темы: исторические россказни

00:23

Оригинал взят у в красиво


1888. Мост через Эльбу. Гамбург


@темы: мосты

Оригинал взят у в Окситоцин, любовь и война
Нейропептид окситоцин играет важную роль в регуляции социального и полового поведения животных. Для разных видов млекопитающих (от крыс до людей) показана способность окситоцина стимулировать аффилиативное (дружеское), половое и родительское поведение, подавлять страх, повышать доверчивость и восприимчивость к положительным социальным стимулам. Кроме того, окситоцин стимулирует у людей «оборонительную» агрессию против чужаков в контексте межгрупповой конкуренции. Германские приматологи, изучающие диких шимпанзе в национальном парке Таи (Кот-д’Ивуар), показали, что межгрупповые конфликты у шимпанзе сопряжены с повышением уровня окситоцина в моче. При коллективной охоте на мелких обезьян окситоцин у шимпанзе тоже повышается, но не так сильно. Новые данные позволяют предположить, что окситоцин является у шимпанзе не «гормоном любви и дружбы», а «гормоном любви, дружбы и войны».

Читать полностью



Для тех, кто прочел статью по ссылке, добавлю небольшой комментарий от себя. Неформальный, ненаучный, некорректный, чистые домыслы и грубое биологизаторство, ага.

читать дальше



@темы: медицина

12:10

Оригинал взят у в ПРО ГРИПП.
А хотите, я расскажу вам ужасное?

Есть на свете такой паршивец вирус  - семейство Ortomyxoviridae, род Influenza.  Он кругленький, внутри 8 РНК-фрагментов для размножения, снаружи оболочка липопротеидная (смесь жира и белка, белки разные бывают, поэтому и вирусы бывают А, В и С) и как "шипики" торчат нейраминидаза и гемаглютинин (гликопротеиды - белок и сахара). Они тоже разные бывают, но из 135 возможных комбинаций в природе известны только 46. Так ученые выявляют ФИО вируса.




читать дальше



@темы: медицина

11:56

Оригинал взят у в Властители колец – что все это значит?


Листала каналы, и увидела Киркорова – вернее, его фрагмент – руку)). Его пальцы унизаны кольцами, и мне стало интересно, что все это значит – ведь не носит же он все подряд на каком угодном пальце. Я порылась в сети и вот что нашла. Кольца и то, как их носят владельцы, действительно много значат, и кое-что могут рассказать наблюдательному человеку.
читать дальше



@темы: камешки

00:04

Кто нибудь подскажет, какова будет скорость?
Два человека, четыре лошади, расстояние порядка 500 км.
допустим, по дороге есть возможность разок поменять лошадей.

@темы: Дикий Запад, Дэн, мое и наше, лошади и телеги

К началу девятнадцатого века соприкосновение культур шло уже не первое столетие. Ну и насоприкасались до такой степени, что места в племенной верхушке начали занимать метисы. Но это с нашей точки зрения они метисы, а с точки зрения какого-нибудь чероки, если шотландец женится на индианке, то их дети – индейцы. И если англичанин женится на дочери этого шотландца, то их дети – индейцы. И если ирландец женится на дочери этого англичанина – то их дети, сами понимаете, опять-таки настоящие индейцы. А потом какой-нибудь заезжий европейский этнограф рассказывает в Париже о встреченных им около Великих Озер лилейно-белых голубоглазых индейцах, производя их генеалогию от каких-нибудь древних викингов. А все гораздо проще.

Матрилинейной системы наследования придерживались не все индейцы современной территории Соединенных Штатов, но Автор склонен упрощать и передергивать факты, и с удовольствием все упрощает и передергивает. Но даже и без передергиваний один из вождей чероки описываемого времени Джон Росс в жилах своих индейской крови имел только восьмую часть – но поскольку вся эта восьмая часть пришла к нему по женской линии, то был он настоящим индейцем и вождем стал по праву, хотя внешность имел вполне белую: каштановые волосы и синие глаза.
JohnRossC.jpg
Злые языки поговаривали, что он плохо понимал язык чероки. Образование Джон Росс получил в одной из школ для индейцев на территории нынешнего штата Теннесси, потом стал индейским агентом в Арканзасе, потом был адъютантом в черокском полку во время войны 1812 года (у американцев тоже была такая война, но вовсе не с Наполеоном). После войны он вышел в отставку и занялся хозяйством: завел плантацию табака, паромную переправу, около которой потом развился город Чаттануга (ага, «чу-чу» помните? Нет? Автор тоже помнит в основном по монологу Александра Филиппенко, а ведь когда-то крутой шлягер был). К сорока годам Джон Росс был одним из пяти самых богатых чероки. Самым богатым в то время считался майор Ридж.

читать дальше
Major ridge.jpg

Майор Ридж был неграмотен, но сына своего Джона послал учиться к белым. Матерью Джона Риджа стала женщина смешанной крови Sehoya, известная как Suzannah Catherine Wickett. Судя потому, что никаких вопросов о правах Джона не возникало, можно полагать, что с матрилинейной точки зрения у него все было в порядке.
JohnRidgeCherokee.jpg

Майор Ридж имел плантации, рабов, паромную переправу, и долю в торговле ситцем и шелковыми тканями.

Братом майора Риджа был Дэвид Увейти (Uwatie, на языке чероки «древний»). Дэвид тоже женился на женщине смешанной крови. Наиболее известны два его сына Бак Увейти, который во время учебы в колледже взял себе имя Илайес Бодино, и помянутый выше Стэнд, который малость англизировал свою фамилию, удалив из нее первую букву.
Elias Boudinot (1802–1839).jpg Elias Boudinot
Stand Watie.jpgStand Watie (Uwatie)

Таковы были молодые реформаторы, которые в начале девятнадцатого века превратили Племя Чероки в конституционную республику. Если Автор не упоминает в их числе братьев Хикс и Джеймса Ванна, то только потому, что и у них было тоже самое: четверть черокской крови, унаследованная от бабушки через маму, бурная боевая и политическая карьера, плантации, рабы, большие доходы и ориентация на европейскую культуру. Правда, Хиксы и Ванн не дожили до раскола племени на сторонников Росса и сторонников Риджа. Оно, может быть, и к счастью.

Об этих молодых реформаторах неплохо было бы замутить большую семейную сагу протяженностью лет так в сто: с эпическими героями, храбрыми воинами, с вождями, предавшими интересы племени, пока герои воевали, с политическим переворотом, созданием нового, счастливого государства, а потом с противоречиями внутри партии, когда начинаешь видеть предателей в бывших друзьях, затем политические убийства и кровная месть, ненадежное замирение и снова вражда… но это как-то не по профилю Автора.

Уйти на Запад


@темы: мое и наше, индейцы

22:22

03.01.2017 в 22:07
Пишет  Ingris:

Разнофэнтезийное
Инна Кублицкая, Сергей Лифанов "На тихом перекрестке". Фентези с детективным флёром и в декорациях современности. Любопытное сочетание: при частых острых/авантюрных моментах - общая добродушная, умиротворенная атмосфера. Композиционно - цепочка рассказов в хронологическом порядке, где непременно присутствует мистика и дипломированная колдунья Сузи, а замыкает их повесть из прошлого ее подруги, частного детектива Шано Шевальер. Герои рассказов, вроде бы главные, уходят один за другим и редко возвращаются, и всё больше наливается жизнью облик Сузи и Шано - правда, сходство ситуаций и вид со стороны вскоре кладет этому границы, потому-то я предпочитаю "от первого лица"...
Книгу я выбрала под момент и потому она хорошо зашла - для состояния покоя, излечения от простуды, укутавшись в плед, с кружкой чая с лимоном и малиной...
Хорошо или неплохо - всё же сомневаюсь, потому как состояние изменилось, и вот уже незаконченные истории да оставленные на самом интересном месте герои - оставляют и меня неудовлетворенной; к чему был пролог - вообще непонятки, выбивается он из общего рисунка; однако последний штрих - про способных летать - предсказуемо лег на душу...

остальное не наше
URL записи

@темы: мое и наше

19:01

Оригинал взят у в Императорский поезд заграничной колеи
После крушения царского поезда в 1888 году всего через 11 дней Александр III повелевает создать комиссию по постройке нового поезда. А точнее, двух: первого для поездок по России, второго - для поездок за рубеж, на колею 1435 мм. Задача была непростая по многим причинам. Во-первых, если с колеёй было более-мене понятно, то с габаритами, нагрузкой на ось, размерами и конструкцией вагонов, системой торможения были вопросы.
Поначалу вроде б было просто, быстро посчитали, что нужно 11 вагонов на пульмановских тележках, общим весом 380 тонн. В итоге также выяснилось, что российские мастерские строить поезд взяться не могут, так как заняты другими заказами. Существующий же на 1888 год поезд был создан частично из купленных во Франции в 1872 году вагонов, а частично из переделанных пассажирских и даже товарных вагонов и уже морально и физически обветшал, то есть был уже не к лицу в качестве "борта №1", тем более для зарубежных визитов.

салон.jpg

читать дальше



@темы: ж/д

16:43

18:37

02.01.2017 в 18:32
Пишет  Касиопея:



URL записи

@темы: птички

Оригинал взят у в подражание Джулиану Барнсу
В лучшем, имхо, романе Барнса "Попугая Флобера" есть уморительно смешной список литературных тем и приёмов, которые рассказчик предлагает запретить. (Читать это место надо в переводе камрада Виктора Сонькина , потому что предыдущий переводчик, в издании нулевых годов, там 2/3 просто не понял и написал совершеннейшую бессмыслицу).
Однако "Попугай Флобера" был писан тридцать лет назад, и с тех пор репертуар литературных примочек, которые изрядно набили оскомину, несколько изменился. Попробую составить современную версию "чёрного списка Барнса" :-)

1. Хватит романов о детстве и взрослении. Героев моложе 16 лет зарезервировать исключительно для детской литературы. Из романов для взрослых вышибать их пинком с порога - вместе с их солнечными пятнами на обоях, бабушкиными бисквитами и пыльными фамильными древностями из кабинета отца. Не говоря уже о первых поллюциях и менструациях. Нет, детство - тема не хуже любой другой, но она превратилась в чересчур гарантированный пропуск в "настоящую литературу". Каждый хочет побыть Прустом.

2. Наложить столетний мораторий на романы о второй мировой войне, Холокосте, 1937 годе и пр. Люди, которые могли об этом писать с непосредственностью живого свидетеля, уже вымерли (Грасс, Бёлль, Ремарк, Гроссман, Домбровский и пр.), а дистанция настоящего исторического романа по отношению к этому периоду пока невозможна. Что порождает вал вторичной, высосанной из пальца жвачки, которую нельзя критиковать - потому что вас немедленно обвинят в кощунстве, глумлении над памятью жертв и в идеологической приверженности тоталитаризму. Опять же, выбор данных тем превратился в Единый Универсальный Проездной для прохода в "настоящие писатели".

3. Больше никаких антиутопий и постапокалипсисов. Хаксли и Оруэллу и в страшном сне не приснилось бы, что жанр, задуманный как способ заставить людей шевелить мозгами, в XXI в. мутирует в необременительное чтиво для хипстеров, которое можно глотать под капучино или зелёный чай, периодически любуясь собой: "Я не Донцову читаю, а антиутопию. Я человек думающий!", - и иногда похихикивая над сходством персонажа книги с каким-либо современным политиком. Недорогой способ почувствовать себя приобщённым к социальной проблематике.



@темы: писательское

10:48

Кто из родителей не мечтает проспать всю ночь не просыпаясь после рождения ребенка? Кто из родителей не радуется хорошему довольному малышу, который много спит, особенно, не просыпаясь ночью? Как часто родители стараются вытренировать ребенка спать всю ночь "как взрослого"? Вопросы сна родителей и детей взаимосвязаны, и вполне понятно почему многие родители так стремятся научить детей спать подольше - мы, взрослые, привыкли спать беспрерывно около восьми часов.
А дети? Не опасно ли переносить нормы взрослого сна на новорожденных? Что является нормой сна для новорожденного? На эти вопросы пытаются ответить многие специалисты, и не только в области детского сна. В этой статье мы разберемся почему детям вредно спать как взрослым, и как детский сон удобный для взрослых отрицательно сказывается на здоровье малыша и кормлении грудью.

Ребенок, который часто и подолгу спит в период новорожденности (от рождения до 6 недель), кажется родителям хорошим, довольным и удобным малышом. Такой малыш много спит, мало плачет и всегда доволен жизнью. «Хороший» ребенок может быть сильным и абсолютно здоровым малышом и отлично сосать грудь, однако очень часто лидеры Ла Лече Лиги (ЛЛЛ) и консультанты по лактации сталкиваются с опасным для здоровья, а иногда и жизни ребенка, явлением. «Хороший» малыш может еще и редко, мало или слабо сосать грудь, поэтому недополучать нужное для роста и развития молоко. От нехватки питания и жидкости, ребенок может , быть еще «лучше», «спокойнее» и «довольнее». На самом же деле, ребенок просто слабеет, еще хуже сосет, еще больше спит. Вдобавок к этому из-за недоедания у ребенка может усугубиться желтуха или гипогликемия, что приводит к еще большей сонливости. Во время редких или неэффективных кормлений ребенок не может получить не только достаточно питательных веществ, но и жидкости. Это приводит к обезвоживанию организма ребенка. Такие серьезные последствия сонливости и, как следствие, редких кормлений, требуют не только вмешательства врачей, но, возможно, и госпитализации новорожденного.
дальше здесь www.llli.org/russian/oa/sleepy.html

@темы: медицина

10:42

Оригинал взят у в Немного о гравюрах в книгах (терминология)
aldusku.livejournal.com

Разнообразие величины, форм и способов размещения гравюр в книге еще в XVIII в. породило обширную терминологию. Каждый вид книжной гравюры имел собственное название. Не отличается единообразием и терминология современных исследований: их авторы опираются на различные традиции наименования книжной гравюры. То же можно сказать и об отечественных исследованиях, которые, кроме того, одновременно прибегают и к французской, и к русской терминологии.

Давайте попробуем разобраться. И поможем нам книга «Обращение к торговцам эстампами о различии виньеток, кю-де-лямпов, фронтисписов и прочих орнаментов, которые помешены в книгах» известного парижского издателя Ш.-А. Жонбера [Jombert].




читать дальше



@темы: рай библиомана, Арагарта

15:44

Как говорится, "что же в этом во всем привлекает меня?" - ну конечно, типы (жанры) популяризации.
У поп-науки сейчас расцвет, она разная, и мне интересно понять, как раскинулось ее разнообразие. Прежняя, советских времен популяризация по-преимуществу была в жанре "для школьников". Смышленые живые глазенки, привычное присюсюкивание - и этакий полухудожественный свист, но в некоторых рамках - чтобы не совсем. Канон жанра определял именно уровень свиста - как свистеть принято, а как совсем нельзя, это будет нарушением традиций. Но важен был возраст целевой аудитории - популярные книги рассказывали "увлекательно и просто" о серьезных проверенных вещах, о результатах, которым по полсотни лет, и направлены были на детей, хотя мог с интересом листать взрослый.

И был уровень "сверхпрограммных учебников", тоже популярная литература. Как бы для поступающих в вузы. Это уже старшеклассники и студенты первых курсов в целевой аудитории, а также мог с интересом пролистать сторонний профессионал.

Сейчас совсем иной жанр вырисовывается. Нет, прежние аудитории тоже остались, но есть иное. Как я понимаю, важной стала коммуникация между науками, и теперь существенный слой аудитории (а может, и основной покупающий слой) - это вполне зрелые профессионалы из совсем других областей знания. То есть приспускать интеллектуальный уровень популяризатору не надо от слова "совсем", надо только учесть, что читатель не знает терминологии и у него нет иногда даже базовых знаний, а вот навоображать способов решения он может как бы не больше, чем готов разъяснить автор. Книги этого жанра (как его назвать? понятия не имею) тоже упрощены, но все же не до такой степени.

читать дальше ivanov-petrov.livejournal.com/2025030.html

@темы: писательское

На Новый год читательница сделала мне подарок, оставила на литэре очень милый отзыв здесь
Перечитала сегодня (в третий раз) вашу милую насмешку над Ватсоном. Окончательно определилась с мнением :)
Как любителю прод, не противоречащих Канону миляги Конана, никак не разделяю вашего желания опорочить пресветлый джентльменский образ Джона. Предпочитаю все несостыковки Канона свалить на обычную забывчивость, свойственную людям с нормальным уровнем мышления :) Всякие обмолвки в Каноне можно объяснить десятью способами, и необязательно – столь жуткими, как «Ватсон – уголовник» :)
Однако весьма симпатична версия о Холмсе в розах, потому что из жизни знаю: гении иногда склонны посылать свой гений на... :) И не обязательно ради пчёл.
Ваша история забавна, заставляет улыбаться – и это приятно. Особенно – под Новый год.
читать дальше
Часы доктора Ватсона

@темы: мое и наше